| L01 |
2Sm22_29 |
Bo Ty, o Panie H3068 , jesteś moim światłem H5216 : Pan H3068 rozjaśnia H5050 moje ciemności H2822 . |
| L02 |
2Sm22_29 |
Bo Ty, o Panie, jesteś moim światłem: Pan rozjaśnia moje ciemności. |
| L03 |
2Sm22_29 |
כִּֽי־ |
אַתָּ֥ה |
נֵירִ֖י |
יְהוָ֑ה |
וַיהוָ֖ה |
יַגִּ֥יהַּ |
חָשְׁכִּֽי׃ |
| L04 |
2Sm22_29 |
כִּֽי־ |
אַתָּ֥ה |
נֵירִ֖/י |
יְהוָ֑ה |
וַ/יהוָ֖ה |
יַגִּ֥יהַּ |
חָשְׁכִּֽ/י׃ |
| L05 |
2Sm22_29 |
ki- |
'at•<Ta> |
ne•<Ri> |
<jah>•we; |
<jah>•we |
jag•<Gi>•a |
cha•sze•<Ki>. |
| L06 | 2Sm22_29 | H3588  | H0859  | H5216  | H3068  | H3068  | H5050  | H2822  |
| L07 |
2Sm22_29 |
inasmuch |
you |
candle |
Jehovah |
Jehovah |
lighten |
dark |
| L08 |
2Sm22_29 |
ponieważ |
ty |
świeca |
Jahwe |
Jahwe |
rozjaśnić |
ciemny |
| L09 |
2Sm22_29 |
for |
You |
For thou [art] my lamp |
O LORD |
and the LORD |
will lighten |
my darkness |
| L10 |
2Sm22_29 |
dla |
Ty |
Dla tys [sztuka] moja lampa |
Panie |
a Pan |
spowoduje rozjaśnienie |
moja ciemność |
| L11 |
2Sm22_29 |
ki- |
'at·Tah |
nei·Ri |
Yah·weh; |
Yah·weh |
yag·Gi·ah |
cha·she·Ki. |
| L12 |
2Sm22_29 |
Ki - aT Ta |
ne ri |
jhwh(a do naj) |
wjhwh(wa do naj) |
jaG Gi a |
Hosz Ki |
|
| L13 |
2Sm22_29 |
Kî|-´aTTâ |
nêrî |
yhwh(´ädönäy) |
wyhwh(wa´dönäy) |
yaGGîªh |
HošKî |
|
| L14 |
2Sm22_29 |
1686/4478 |
453/1080 |
20/48 |
2587/6220 |
2588/6220 |
1/6 |
14/80 |
| L15 |
2Sm22_29 |
For thou [art] my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. |
| L16 |
2Sm22_29 |
29 For thou art my lamp <05216>, O LORD <03068>: and the LORD <03068> will
lighten <05050> (08686) my darkness <02822>. |