Informacja
Bible Left

2Sm22_43

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm21 2Sm23

Filtruj wiersze:

L01 2Sm22_43 Jak proch H6083 na wietrze ich rozrzucę H7833, zdepczę H7554 jak błoto H2916 uliczne H2351.
L02 2Sm22_43 Jak proch na wietrze ich rozrzucę, zdepczę jak błoto uliczne.
L03 2Sm22_43 וְאֶשְׁחָקֵ֖ם כַּעֲפַר־ אָ֑רֶץ כְּטִיט־ חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖ם אֶרְקָעֵֽם׃
L04 2Sm22_43 וְ/אֶשְׁחָקֵ֖/ם כַּ/עֲפַר־ אָ֑רֶץ כְּ/טִיט־ חוּצ֥וֹת אֲדִקֵּ֖/ם אֶרְקָעֵֽ/ם׃
L05 2Sm22_43 we•'esz•cha•<Kem> ka•'a•far- '<A>•rec; ke•tit- chu•<cot> 'a•dik•<Kem> 'er•ka•'<Em>.
L062Sm22_43 H7833 H6083 H0776 H2916 H2351 H1854 H7554
L07 2Sm22_43 beat ashes common clay abroad beat in pieces beat
L08 2Sm22_43 bić Popioły wspólny glina za granicą bić w kawałkach bić
L09 2Sm22_43 Then did I beat them as small as the dust of the earth them as the mire of the street I did stamp [and] did spread them abroad
L10 2Sm22_43 Wtedy ja bić im tak małe jak pył ziemi je jako błocie z ulicy Zrobiłem pieczęć [I] nie rozprzestrzenia je za granicą
L11 2Sm22_43 ve·'esh·cha·Kem ka·'a·far- 'A·retz; ke·tit- chu·Tzot 'a·dik·Kem 'er·ka·'Em.
L12 2Sm22_43 we esz Ha qem Ka a far - a rec Ke tit - Hu cot a diq qem er qa em
L13 2Sm22_43 wü´ešHäqëm Ka`ápar-´äºrec Kü†î†-Hûcôt ´ádiqqëm ´erqä`ëm
L14 2Sm22_43 2/4 27/110 1105/2502 1/13 73/164 3/12 3/11
L15 2Sm22_43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad.
L16 2Sm22_43 43 Then did I beat <07833> (08799) them as small as the dust <06083> of the earth <0776>, I did stamp <01854> (08686) them as the mire <02916> of the street <02351>, and did spread them abroad <07554> (08799).