| L01 |
2Sm24_21 |
Arauna H728 rzekł H559 : Po co H4069 przychodzi H935 pan H113 mój, król H4428 , do swego sługi H5650 ? Dawid H1732 odpowiedział H559 : Nabyć H7069 od ciebie klepisko H1637 , zbudować H1129 ołtarz H4196 Panu H3068 , aby powstrzymać H6113 zarazę H4046 grasującą wśród ludu H5971 . |
| L02 |
2Sm24_21 |
Arauna rzekł: Po co przychodzi pan mój, król, do swego sługi? Dawid odpowiedział: Nabyć od
ciebie klepisko, zbudować ołtarz Panu, aby powstrzymać zarazę grasującą wśród ludu. |
| L03 |
2Sm24_21 |
וַיֹּ֣אמֶר |
אֲרַ֔וְנָה |
מַדּ֛וּעַ |
בָּ֥א |
אֲדֹנִֽי־ |
הַמֶּ֖לֶךְ |
אֶל־ |
עַבְדּ֑וֹ |
וַיֹּ֨אמֶר |
דָּוִ֜ד |
לִקְנ֧וֹת |
מֵעִמְּךָ֣ |
אֶת־ |
הַגֹּ֗רֶן |
לִבְנ֤וֹת |
מִזְבֵּ֙חַ֙ |
לַֽיהוָ֔ה |
וְתֵעָצַ֥ר |
הַמַּגֵּפָ֖ה |
מֵעַ֥ל |
הָעָֽם׃ |
| L04 |
2Sm24_21 |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
אֲרַ֔וְנָה |
מַדּ֛וּעַ |
בָּ֥א |
אֲדֹנִֽ/י־ |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
אֶל־ |
עַבְדּ֑/וֹ |
וַ/יֹּ֨אמֶר |
דָּוִ֜ד |
לִ/קְנ֧וֹת |
מֵ/עִמְּ/ךָ֣ |
אֶת־ |
הַ/גֹּ֗רֶן |
לִ/בְנ֤וֹת |
מִזְבֵּ֙חַ֙ |
לַֽ/יהוָ֔ה |
וְ/תֵעָצַ֥ר |
הַ/מַּגֵּפָ֖ה |
מֵ/עַ֥ל |
הָ/עָֽם׃ |
| L05 |
2Sm24_21 |
wai•<jo>•mer |
'a•<Raw>•na, |
mad•<Du>•a' |
ba |
a•do•ni- |
ham•<Me>•lech |
el- |
aw•<Do>; |
wai•<jo>•mer |
da•<wid> |
lik•<Not> |
me•'im•me•<Cha> |
et- |
hag•<Go>•ren, |
liw•<Not> |
miz•<Be>•ach |
<jah>•we, |
we•te•'a•<car> |
ham•mag•ge•<Fa> |
me•'<Al> |
ha•'<Am>. |
| L06 | 2Sm24_21 | H0559  | H0728  | H4069  | H0935  | H0113  | H4428  | H0413  | H5650  | H0559  | H1732  | H7069  | H5973  | H0853  | H1637  | H1129  | H4196  | H3068  | H6113  | H4046  | H5921  | H5971  |
| L07 |
2Sm24_21 |
answer |
Araunah |
how |
abide |
lord |
king |
about |
bondage |
answer |
David |
attain |
accompanying |
|
barn |
build |
altar |
Jehovah |
be able |
plague |
above |
folk |
| L08 |
2Sm24_21 |
odpowiedź |
Arauna |
jak |
przestrzegać |
lord |
król |
o |
niewola |
odpowiedź |
David |
osiągnąć |
towarzyszący |
|
stodoła |
budować |
ołtarz |
Jahwe |
móc |
plaga |
powyżej |
ludowy |
| L09 |
2Sm24_21 |
said |
And Araunah |
Why |
come |
Wherefore is my lord |
the king |
about |
bondage |
said |
David |
To buy |
with |
|
the threshingfloor |
of thee to build |
an altar |
unto the LORD |
may be stayed |
that the plague |
from |
from the people |
| L10 |
2Sm24_21 |
powiedział |
I Arauna |
Dlaczego |
przyjść |
Dlatego jest moim Panem |
król |
o |
niewola |
powiedział |
David |
Aby kupić |
z |
|
klepiska |
z tobą na budowę |
Ołtarz |
Panu |
może zostać zawieszone |
że plaga |
z |
od ludzi |
| L11 |
2Sm24_21 |
vai·Yo·mer |
'a·Rav·nah, |
mad·Du·a' |
ba |
a·do·ni- |
ham·Me·lech |
el- |
av·Do; |
vai·Yo·mer |
da·Vid |
lik·Not |
me·'im·me·Cha |
et- |
hag·Go·ren, |
liv·Not |
miz·Be·ach |
Yah·weh, |
ve·te·'a·Tzar |
ham·mag·ge·Fah |
me·'Al |
ha·'Am. |
| L12 |
2Sm24_21 |
waj jo mer |
a raw na |
maD Du a |
Ba |
a do ni - ham me lech |
el - aw Do |
waj jo mer |
Da wid |
liq not |
me im me cha |
et - haG Go ren |
liw not |
miz Be aH |
ljhwh(la do naj) |
we te a car |
ham maG Ge fa |
me al |
ha am |
|
|
|
| L13 |
2Sm24_21 |
wayyöº´mer |
´áraºwnâ |
maDDûª` |
Bä´ |
´ádönî|-hammeºlek |
´el-`abDô |
wayyöº´mer |
Däwìd |
liqnôt |
më`immükä |
´et-haGGöºren |
libnôt |
mizBëªH |
lyhwh(la|´dönäy) |
wütë`äcar |
hammaGGëpâ |
më`al |
hä`äm |
|
|
|
| L14 |
2Sm24_21 |
2580/5298 |
3/7 |
31/72 |
1104/2550 |
186/324 |
612/2519 |
2814/5500 |
380/797 |
2581/5298 |
575/1075 |
33/84 |
522/1043 |
6208/11047 |
17/36 |
71/374 |
232/399 |
2612/6220 |
14/46 |
15/26 |
2128/5759 |
805/1866 |
| L15 |
2Sm24_21 |
And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy
the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the
people. |
| L16 |
2Sm24_21 |
21 And Araunah <0728> said <0559> (08799), Wherefore is my lord <0113> the
king <04428> come <0935> (08804) to his servant <05650>? And David <01732> said
<0559> (08799), To buy <07069> (08800) the threshingfloor <01637> of thee, to build
<01129> (08800) an altar <04196> unto the LORD <03068>, that the plague <04046> may
be stayed <06113> (08735) from the people <05971>. |