| L01 |
2Sm2_32 |
Asahela H6214 zabrano H5375 i pochowano H6912 w grobie H6913 jego ojca H1 w Betlejem H1035 . Potem Joab H3097 i jego towarzysze H376 szli H1980 całą H3605 noc H3915 ; gdy świtało H215 , dotarli do Hebronu H2275 . |
| L02 |
2Sm2_32 |
Asahela zabrano i pochowano w grobie jego ojca, znajdującym się w Betlejem. Potem Joab i
jego towarzysze szli całą noc; gdy świtało, dotarli do Hebronu. |
| L03 |
2Sm2_32 |
וַיִּשְׂאוּ֙ |
אֶת־ |
עֲשָׂהאֵ֔ל |
וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ |
בְּקֶ֣בֶר |
אָבִ֔יו |
אֲשֶׁ֖ר |
בֵּ֣ית |
לָ֑חֶם |
וַיֵּלְכ֣וּ |
כָל־ |
הַלַּ֗יְלָה |
יוֹאָב֙ |
וַֽאֲנָשָׁ֔יו |
וַיֵּאֹ֥ר |
לָהֶ֖ם |
בְּחֶבְרֽוֹן׃ |
| L04 |
2Sm2_32 |
וַ/יִּשְׂאוּ֙ |
אֶת־ |
עֲשָׂהאֵ֔ל |
וַֽ/יִּקְבְּרֻ֙/הוּ֙ |
בְּ/קֶ֣בֶר |
אָבִ֔י/ו |
אֲשֶׁ֖ר |
בֵּ֣ית |
לָ֑חֶם |
וַ/יֵּלְכ֣וּ |
כָל־ |
הַ/לַּ֗יְלָה |
יוֹאָב֙ |
וַֽ/אֲנָשָׁ֔י/ו |
וַ/יֵּאֹ֥ר |
לָ/הֶ֖ם |
בְּ/חֶבְרֽוֹן׃ |
| L05 |
2Sm2_32 |
wai•jis•'<U> |
et- |
'a•sa•h•'<El>, |
wai•jik•be•<Ru>•hu |
be•<Ke>•wer |
'a•<wiw>, |
'a•<szer> |
bet |
<La>•chem; |
wai•je•le•<Chu> |
chol |
hal•<Laj>•la, |
jo•'<Aw> |
wa•'a•na•<szaw>, |
wai•je•'<Or> |
la•<Hem> |
be•chew•<Ron>. |
| L06 | 2Sm2_32 | H5375  | H0853  | H6214  | H6912  | H6913  | H0001  | H0834  | H0000  | H1035  | H1980  | H3605  | H3915  | H3097  | H0376  | H0215  | H0000  | H2275  |
| L07 |
2Sm2_32 |
accept |
|
Asahel |
in any wise |
grave |
chief |
after |
|
Beth-lehem |
along |
all manner |
night |
Joab |
great |
kindle |
|
Hebron |
| L08 |
2Sm2_32 |
przyjąć |
|
Asahel |
w każdym mądrym |
grób |
szef |
po |
|
Bet-lechem |
wzdłuż |
wszelkiego rodzaju |
noc |
Joab |
wielki |
rozpalać |
|
Hebron |
| L09 |
2Sm2_32 |
And they took up |
|
Asahel |
and buried |
him in the sepulchre |
of his father |
which |
|
which [was in] Bethlehem |
went |
all |
all night |
And Joab |
and his men |
at break of day |
|
and they came to Hebron |
| L10 |
2Sm2_32 |
I wzięli się |
|
Asahel |
i pochowany |
go w grobie |
ojca |
który |
|
który [był] Betlejem |
udał się |
wszystko |
przez całą noc |
Joab |
i jego ludzie |
o świcie |
|
a oni przyszli do Hebronu |
| L11 |
2Sm2_32 |
vai·yis·'U |
et- |
'a·sa·h·'El, |
vai·yik·be·Ru·hu |
be·Ke·ver |
'a·Viv, |
'a·Sher |
beit |
La·chem; |
vai·ye·le·Chu |
chol |
hal·Lay·lah, |
yo·'Av |
va·'a·na·Shav, |
vai·ye·'Or |
la·Hem |
be·chev·Ron. |
| L12 |
2Sm2_32 |
waj ji su |
et - a so hel |
waj jiq Be ru hu |
Be qe wer |
a wiw |
a szer |
Bet |
la Hem |
waj jel chu |
chol - hal laj la |
jo aw |
wa a na szaw |
waj je or |
la hem |
Be Hew ron |
|
|
| L13 |
2Sm2_32 |
wayyiS´û |
´et-`áSoh´ël |
wa|yyiqBüruºhû |
Büqeºber |
´äbîw |
´ášer |
Bêt |
läºHem |
wayyëlkû |
kol-hallaºylâ |
yô´äb |
wa|´ánäšäyw |
wayyë´ör |
lähem |
BüHebrôn |
|
|
| L14 |
2Sm2_32 |
240/650 |
5823/11047 |
9/18 |
53/132 |
15/68 |
560/1212 |
2644/5499 |
2865/6522 |
25/41 |
632/1542 |
2181/5415 |
102/231 |
12/145 |
981/2004 |
10/40 |
2866/6522 |
33/71 |
| L15 |
2Sm2_32 |
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in]
Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. |
| L16 |
2Sm2_32 |
32 And they took up <05375> (08799) Asahel <06214>, and buried <06912>
(08799) him in the sepulchre <06913> of his father <01>, which was in Bethlehem <01035>.
And Joab <03097> and his men <0582> went <03212> (08799) all night <03915>, and they
came to Hebron <02275> at break of day <0215> (08735). |