Informacja
Bible Left

2Sm4_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm3 2Sm5

Filtruj wiersze:

L01 2Sm4_7 Wkradli H1139 się H1140 do H1141 domu. H1142 [Iszbaal] H1143 leżał H1144 w H1145 łożu H1146 swej H1147 sypialni. H1148 Ugodzili H1149 go H1150 i H1151 zamordowawszy H1152 ucięli H1153 mu H1154 głowę. H1155 Głowę H1156H1157 zabrali H1158 i H1159 szli H1160 całą H1161 noc H1162 drogą H1163 Araby. H1164
L02 2Sm4_7 Wkradli się do domu. Iszbaal leżał w łożu swej sypialni. Ugodzili go i zamordowawszy ucięli mu głowę. Głowę tę zabrali i szli całą noc drogą Araby.
L03 2Sm4_7 וַיָּבֹ֣אוּ הַבַּ֗יִת וְהֽוּא־ שֹׁכֵ֤ב עַל־ מִטָּתוֹ֙ בַּחֲדַ֣ר מִשְׁכָּב֔וֹ וַיַּכֻּ֙הוּ֙ וַיְמִתֻ֔הוּ וַיָּסִ֖ירוּ אֶת־ רֹאשׁ֑וֹ וַיִּקְחוּ֙ אֶת־ רֹאשׁ֔וֹ וַיֵּֽלְכ֛וּ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָ֖ה כָּל־ הַלָּֽיְלָה׃
L04 2Sm4_7 וַ/יָּבֹ֣אוּ הַ/בַּ֗יִת וְ/הֽוּא־ שֹׁכֵ֤ב עַל־ מִטָּת/וֹ֙ בַּ/חֲדַ֣ר מִשְׁכָּב֔/וֹ וַ/יַּכֻּ֙/הוּ֙ וַ/יְמִתֻ֔/הוּ וַ/יָּסִ֖ירוּ אֶת־ רֹאשׁ֑/וֹ וַ/יִּקְחוּ֙ אֶת־ רֹאשׁ֔/וֹ וַ/יֵּֽלְכ֛וּ דֶּ֥רֶךְ הָ/עֲרָבָ֖ה כָּל־ הַ/לָּֽיְלָה׃
L05 2Sm4_7 wai•ja•<wo>•'u hab•<Ba>•jit, we•hu- szo•<Chew> al- mit•ta•<To> ba•cha•<Dar> misz•ka•<wo>, wai•jak•<Ku>•hu waj•mi•<Tu>•hu, wai•ja•<Si>•ru et- ro•<szo>; wai•jik•<Chu> et- ro•<szo>, wai•je•le•<Chu> <De>•rech ha•'a•ra•<wa> kol- hal•<La>•je•la.
L062Sm4_7 H0935 H1004 H1931 H7901 H5921 H4296 H2315 H4904 H5221 H4191 H5493 H0853 H7218 H3947 H0853 H7218 H1980 H1870 H6160 H3605 H3915
L07 2Sm4_7 abide court he cast down above bed chamber bed beat crying behead band accept band along along Arabah all manner night
L08 2Sm4_7 przestrzegać sąd on zrzucony powyżej łóżko komora łóżko bić płacz ściąć głowę pasmo przyjąć pasmo wzdłuż wzdłuż Arabah wszelkiego rodzaju noc
L09 2Sm4_7 For when they came into the house he he lay on on his bed chamber bed and they smote him and slew him and beheaded his head him and took his head and traveled through the plain all all night
L10 2Sm4_7 Bo gdy przyszli do domu on leżał na na łóżku komora łóżko i pobili go i zabił go i ścięty głowa go i zabrał głowa i udał się przez zwykły wszystko przez całą noc
L11 2Sm4_7 vai·ya·Vo·'u hab·Ba·yit, ve·hu- sho·Chev al- mit·ta·To ba·cha·Dar mish·ka·Vo, vai·yak·Ku·hu vay·mi·Tu·hu, vai·ya·Si·ru et- ro·Sho; vai·yik·Chu et- ro·Sho, vai·ye·le·Chu De·rech ha·'a·ra·Vah kol- hal·La·ye·lah.
L12 2Sm4_7 waj ja wo u haB Ba jit we hu - szo chew al - mit ta to Ba Ha dar misz Ka wo waj jaK Ku hu wa je mi tu hu waj ja si ru et - ro szo waj jiq Hu et - ro szo waj jel chu De rech ha a ra wa Kol - hal laj la
L13 2Sm4_7 wayyäböº´û haBBaºyit wühû|´-šökëb `al-mi††ätô BaHádar mišKäbô wayyaKKuºhû wayümìtuºhû wayyäsîºrû ´et-rö´šô wayyiqHû ´et-rö´šô wayyë|lkû Deºrek hä`áräbâ Kol-halläºylâ
L14 2Sm4_7 983/2550 508/2052 916/1867 87/207 1979/5759 10/29 8/38 19/46 226/500 441/836 105/300 5849/11047 218/598 547/964 5850/11047 219/598 647/1542 177/700 35/60 2202/5415 103/231
L15 2Sm4_7 For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.
L16 2Sm4_7 7 For when they came <0935> (08799) into the house <01004>, he lay <07901> (08802) on his bed <04296> in his bedchamber <02315> <04904>, and they smote <05221> (08686) him, and slew <04191> (08686) him, and beheaded <05493> (08686) him, and took <03947> (08799) his head <07218>, and gat them away <03212> (08799) through <01870> the plain <06160> all night <03915>.