Informacja
Bible Left

2Sm8_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm7 2Sm9

Filtruj wiersze:

L01 2Sm8_6 Potem umieścił H7760 Dawid H1732 załogi H5333 w Aramie H758 damasceńskim H1834, Aramejczycy H758 zaś stali się niewolnikami H5650 Dawida H1732, płacącymi daninę H4503. Tak Pan H3068 udzielał H3467 Dawidowi H1732 pomocy we wszystkim H3605, co ten zamierzył H1980.
L02 2Sm8_6 Potem umieścił Dawid załogi w Aramie damasceńskim, Aramejczycy zaś stali się niewolnikami Dawida, płacącymi daninę. Tak Pan udzielał Dawidowi pomocy we wszystkim, co ten zamierzył.
L03 2Sm8_6 וַיָּ֨שֶׂם דָּוִ֤ד נְצִבִים֙ בַּאֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק וַתְּהִ֤י אֲרָם֙ לְדָוִ֔ד לַעֲבָדִ֖ים נוֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַיֹּ֤שַׁע יְהוָה֙ אֶת־ דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
L04 2Sm8_6 וַ/יָּ֨שֶׂם דָּוִ֤ד נְצִבִים֙ בַּ/אֲרַ֣ם דַּמֶּ֔שֶׂק וַ/תְּהִ֤י אֲרָם֙ לְ/דָוִ֔ד לַ/עֲבָדִ֖ים נוֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַ/יֹּ֤שַׁע יְהוָה֙ אֶת־ דָּוִ֔ד בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
L05 2Sm8_6 wai•<ja>•sem da•<wid> ne•ci•<wim> ba•'a•<Ram> dam•<Me>•sek, wat•te•<Hi> 'a•<Ram> le•da•<wid>, la•'a•wa•<Dim> nos•'<e> min•<Cha>; wai•<jo>•sza' <jah>•we et- da•<wid>, be•<Chol> 'a•<szer> ha•<Lach>.
L062Sm8_6 H7760 H1732 H5333 H0758 H1834 H1961 H0758 H1732 H5650 H5375 H4503 H3467 H3068 H0853 H1732 H3605 H0834 H1980
L07 2Sm8_6 appoint David garrison Aram Damascus become Aram David bondage accept gift avenging Jehovah David all manner after along
L08 2Sm8_6 powołać David garnizon Aram Damaszek zostać Aram David niewola przyjąć prezent mszcząc Jahwe David wszelkiego rodzaju po wzdłuż
L09 2Sm8_6 put Then David garrisons in Syria of Damascus became and the Syrians to David became servants [and] brought gifts preserved And the LORD David all manner he whithersoever he went
L10 2Sm8_6 położyć Dawid garnizony w Syrii z Damaszku stał się i Syryjczycy do Dawida stały się sługami [I] przyniósł prezenty zachowane A Pan David wszelkiego rodzaju on gdziekolwiek poszedł
L11 2Sm8_6 vai·Ya·sem da·Vid ne·tzi·Vim ba·'a·Ram dam·Me·sek, vat·te·Hi 'a·Ram le·da·Vid, la·'a·va·Dim nos·'Ei min·Chah; vai·Yo·sha' Yah·weh et- da·Vid, be·Chol 'a·Sher ha·Lach.
L12 2Sm8_6 waj ja sem Da wid ne ci wim Ba a ram Dam me seq waT Te hi a ram le da wid la a wa dim no se min Ha waj jo sza jhwh(a do naj) et - Da wid Be chol a szer ha lach
L13 2Sm8_6 wayyäºSem Däwìd nücìbîm Ba´áram DammeºSeq waTTühî ´áräm lüdäwìd la`ábädîm nôS´ê minHâ wayyöºša` yhwh(´ädönäy) ´et-Däwìd Büköl ´ášer häläk
L14 2Sm8_6 223/581 415/1075 5/11 9/133 4/45 1548/3546 10/133 416/1075 299/797 249/650 130/211 48/206 2528/6220 5917/11047 417/1075 2233/5415 2686/5499 662/1542
L15 2Sm8_6 Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went.
L16 2Sm8_6 6 Then David <01732> put <07760> (08799) garrisons <05333> in Syria <0758> of Damascus <01834>: and the Syrians <0758> became servants <05650> to David, <01732>, and brought <05375> (08802) gifts <04503>. And the LORD <03068> preserved <03467> (08686) David <01732> whithersoever he went <01980> (08804).