Informacja
Bible Left

2Sm9_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

2Sm8 2Sm10

Filtruj wiersze:

L01 2Sm9_11 Siba H6717 odrzekł H559 królowi H4428: Sługa H5650 twój spełni H6213 wszystko H3605, co pan H113 mój, król H4428, rozkaże H6680 swojemu słudze H5650. Meribbaal H4648 więc jadał H398 przy stole H7979 Dawida H1732, podobnie jak każdy H259 syn H1121 królewski H4428.
L02 2Sm9_11 Siba odrzekł królowi: Sługa twój spełni wszystko, co pan mój król rozkaże swojemu słudze. Meribbaal więc jadał przy stole Dawida, podobnie jak każdy syn królewski.
L03 2Sm9_11 וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ כְּכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־ עַבְדּ֔וֹ כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑ךָ וּמְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־ שֻׁלְחָנִ֔י כְּאַחַ֖ד מִבְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
L04 2Sm9_11 וַ/יֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־ הַ/מֶּ֔לֶךְ כְּ/כֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יְצַוֶּ֜ה אֲדֹנִ֤/י הַ/מֶּ֙לֶךְ֙ אֶת־ עַבְדּ֔/וֹ כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה עַבְדֶּ֑/ךָ וּ/מְפִיבֹ֗שֶׁת אֹכֵל֙ עַל־ שֻׁלְחָנִ֔/י כְּ/אַחַ֖ד מִ/בְּנֵ֥י הַ/מֶּֽלֶךְ׃
L05 2Sm9_11 wai•<jo>•mer ci•<wa> el- ham•<Me>•lech, ke•<Chol> 'a•<szer> je•caw•<we> 'a•do•<Ni> ham•<Me>•lech et- aw•<Do>, ken ja•'a•<Se> 'aw•<De>•cha; u•me•fi•<wo>•szet, 'o•<Chel> al- szul•cha•<Ni>, ke•'a•<Chad> mib•be•<Ne> ham•<Me>•lech.
L062Sm9_11 H0559 H6717 H0413 H4428 H3605 H0834 H6680 H0113 H4428 H0853 H5650 H3651 H6213 H5650 H4648 H0398 H5921 H7979 H0259 H1121 H4428
L07 2Sm9_11 answer Ziba about king all manner after appoint lord king bondage after that accomplish bondage Mephibosheth burn up above table a afflicted king
L08 2Sm9_11 odpowiedź Ziba o król wszelkiego rodzaju po powołać lord król niewola po tym zrealizować niewola Meribbaal spalić powyżej tabela dotknięty król
L09 2Sm9_11 Then said Ziba to unto the king to all after hath commanded According to all that my lord the king his servant so do so shall thy servant As for Mephibosheth [said the king] he shall eat and at my table as one sons of the king's
L10 2Sm9_11 Następnie powiedział Ziba do do króla dla wszystkich po nakazał Według wszystkiego, mój panie król jego sługa tak zrobić tak będzie sługa twój Jeśli chodzi o Meribbaal [Powiedział Król] będzie jadł i przy moim stole jako jeden Synowie z króla
L11 2Sm9_11 vai·Yo·mer tzi·Va el- ham·Me·lech, ke·Chol 'a·Sher ye·tzav·Veh 'a·do·Ni ham·Me·lech et- av·Do, ken ya·'a·Seh 'av·De·cha; u·me·fi·Vo·shet, 'o·Chel al- shul·cha·Ni, ke·'a·Chad mib·be·Nei ham·Me·lech.
L12 2Sm9_11 waj jo mer ci wa el - ham me lech Ke chol a szer je caw we a do ni ham me lech et - aw Do Ken ja a se aw De cha u me fi wo szet o chel al - szul Ha ni Ke a Had miB Be ne ham me lech
L13 2Sm9_11 wayyöº´mer cîbä´ ´el-hammeºlek Küköl ´ášer yücawwè ´ádönî hammeºlek ´et-`abDô Kën ya`áSè `abDeºkä ûmüpîböºšet ´ökël `al-šulHänî Kü´aHad miBBünê hammeºlek
L14 2Sm9_11 2345/5298 7/16 2594/5500 380/2519 2244/5415 2695/5499 319/491 144/324 381/2519 5926/11047 308/797 259/767 1139/2617 309/797 5/15 386/806 2011/5759 27/71 545/961 2154/4921 382/2519
L15 2Sm9_11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, [said the king], he shall eat at my table, as one of the king's sons.
L16 2Sm9_11 11 Then said <0559> (08799) Ziba <06717> unto the king <04428>, According to all that my lord <0113> the king <04428> hath commanded <06680> (08762) his servant <05650>, so shall thy servant <05650> do. <06213> (08799). As for Mephibosheth <04648>, said the king, he shall eat <0398> (08802) at my table <07979>, as one <0259> of the king's <04428> sons <01121>.