Informacja
Bible Left

Ag2_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ag1 Za1

Filtruj wiersze:

L01 Ag2_22 przewrócę H2015 trony H3678 królestw H4467 i pokruszę H8045 potęgę H2392 władczych H1471 narodów H1471, przewrócę H2015 rydwan H4818 i jego H859 woźnicę H7392; padną H5307 konie H5483 i ich H859 jeźdźcy H7392, każdy H376 polegnie H5307 od miecza H2719 swego brata H251.
L02 Ag2_22 przewrócę trony królestw i pokruszę potęgę władczych narodów, przewrócę rydwan i jego woźnicę; padną konie i ich jeźdźcy, każdy polegnie od miecza swego brata. x
L03 Ag2_22 וְהָֽפַכְתִּי֙ כִּסֵּ֣א מַמְלָכ֔וֹת וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י חֹ֖זֶק מַמְלְכ֣וֹת הַגּוֹיִ֑ם וְהָפַכְתִּ֤י מֶרְכָּבָה֙ וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ וְיָרְד֤וּ סוּסִים֙ וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם אִ֖ישׁ בְּחֶ֥רֶב אָחִֽיו׃ x
L04 Ag2_22 וְ/הָֽפַכְתִּי֙ כִּסֵּ֣א מַמְלָכ֔וֹת וְ/הִ֨שְׁמַדְתִּ֔י חֹ֖זֶק מַמְלְכ֣וֹת הַ/גּוֹיִ֑ם וְ/הָפַכְתִּ֤י מֶרְכָּבָה֙ וְ/רֹ֣כְבֶ֔י/הָ וְ/יָרְד֤וּ סוּסִים֙ וְ/רֹ֣כְבֵי/הֶ֔ם אִ֖ישׁ בְּ/חֶ֥רֶב אָחִֽי/ו׃ x
L05 Ag2_22 we•ha•fach•<Ti> kis•<Se> mam•la•<Chot>, we•<Hisz>•mad•<Ti>, <Cho>•zek mam•le•<Chot> hag•go•<jim>; we•ha•fach•<Ti> mer•ka•<wa> we•<Ro>•che•<we>•ha, we•ja•re•<Du> su•<Sim> we•<Ro>•che•we•<Hem>, 'isz be•<Che>•rew 'a•<Chiw>. x
L06Ag2_22 H2015 H3678 H4467 H8045 H2392 H4467 H1471 H2015 H4818 H7392 H3381 H5483 H7392 H0376 H2719 H0251 x
L07 Ag2_22 become seat kingdom destory strength kingdom Gentile become chariot bring descend crane bring great dagger another x
L08 Ag2_22 zostać siedziba królestwo siła królestwo zostać przynieść schodzić dźwig przynieść wielki sztylet inny x
L09 Ag2_22 And I will overthrow the throne of kingdoms and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen and I will overthrow the chariots and those that ride shall come down in them and the horses and their riders every one by the sword of his brother x
L10 Ag2_22 A ja obalić tron królestw a ja zniszczyć siła z królestw z pogan a ja obalić rydwany i tych, które jeździć wejdzie w dół w nich i konie i ich jeźdźcy każdy jeden od miecza z bratem x
L11 Ag2_22 ve·ha·fach·Ti kis·Se mam·la·Chot, ve·Hish·mad·Ti, Cho·zek mam·le·Chot hag·go·Yim; ve·ha·fach·Ti mer·ka·Vah ve·Ro·che·Vei·ha, ve·ya·re·Du su·Sim ve·Ro·che·vei·Hem, 'ish be·Che·rev 'a·Chiv. x
L12 Ag2_22 we ha fach Ti Kis se mam la chot we hisz mad Ti Ho zeq mam le chot haG Go jim we ha fach Ti mer Ka wa we roch we ha we jar du su sim we roch we hem isz Be He rew a Hiw x
L13 Ag2_22 wühä|pakTî Kissë´ mamläkôt wüh캚madTî Höºzeq mamlükôt haGGôyìm wühäpakTî merKäbâ würöºkbʺhä wüyärdû sûsîm würöºkbêhem ´îš BüHeºreb ´äHîw x
L14 Ag2_22 93/94 133/135 116/117 89/90 5/5 117/117 533/555 94/94 39/44 73/78 376/378 123/137 74/78 1978/2004 409/412 626/630 x
L15 Ag2_22 And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother. x
L16 Ag2_22 22 And I will overthrow <02015> (08804) the throne <03678> of kingdoms <04467>, and I will destroy <08045> (08689) the strength <02392> of the kingdoms <04467> of the heathen <01471>; and I will overthrow <02015> (08804) the chariots <04818>, and those that ride <07392> (08802) in them; and the horses <05483> and their riders <07392> (08802) shall come down <03381> (08804), every one <0376> by the sword <02719> of his brother <0251>. x