| L01 |
Dn2_25 |
Ariok H746 zaprowadził H5954 szybko H927 Daniela H1841 do H6925 króla H4430 i H560 tak H1836 powiedział H560 do H5922 niego H5922 : Znalazłem H7912 męża H1400 spośród H4481 uprowadzonych H1547 z H4481 Judy H3061 , który H1768 oznajmi H3046 królowi H4430 znaczenie H6591 [snu]. |
| L02 |
Dn2_25 |
Ariok zaprowadził szybko Daniela do króla i tak powiedział do niego: Znalazłem męża spośród
uprowadzonych z Judy, który oznajmi królowi znaczenie snu. x |
| L03 |
Dn2_25 |
אֱדַ֤יִן |
אַרְיוֹךְ֙ |
בְּהִתְבְּהָלָ֔ה |
הַנְעֵ֥ל |
לְדָנִיֵּ֖אל |
קֳדָ֣ם |
מַלְכָּ֑א |
וְכֵ֣ן |
אֲמַר־ |
לֵ֗הּ |
דִּֽי־ |
הַשְׁכַּ֤חַת |
גְּבַר֙ |
מִן־ |
בְּנֵ֤י |
גָֽלוּתָא֙ |
דִּ֣י |
יְה֔וּד |
דִּ֥י |
פִשְׁרָ֖א |
לְמַלְכָּ֥א |
יְהוֹדַֽע׃ |
x |
| L04 |
Dn2_25 |
אֱדַ֤יִן |
אַרְיוֹךְ֙ |
בְּ/הִתְבְּהָלָ֔ה |
הַנְעֵ֥ל |
לְ/דָנִיֵּ֖אל |
קֳדָ֣ם |
מַלְכָּ֑/א |
וְ/כֵ֣ן |
אֲמַר־ |
לֵ֗/הּ |
דִּֽי־ |
הַשְׁכַּ֤חַת |
גְּבַר֙ |
מִן־ |
בְּנֵ֤י |
גָֽלוּתָ/א֙ |
דִּ֣י |
יְה֔וּד |
דִּ֥י |
פִשְׁרָ֖/א |
לְ/מַלְכָּ֥/א |
יְהוֹדַֽע׃ |
x |
| L05 |
Dn2_25 |
'e•<Da>•jin |
'ar•joCh |
be•hit•be•ha•<La>, |
han•'<El> |
le•da•ni•<jel> |
ko•<Dam> |
mal•<Ka>; |
we•<Chen> |
a•mar- |
<Le>, |
di- |
hasz•<Ka>•chat |
ge•<war> |
min- |
be•<Ne> |
ga•lu•<Ta> |
di |
je•<Hud>, |
di |
fisz•<Ra> |
le•mal•<Ka> |
je•ho•<Da>'. |
x |
| L06 | Dn2_25 | H0116  | H0746  | H0927  | H5954  | H1841  | H6925  | H4430  | H3652  | H0560  | H0000  | H1768  | H7912  | H1400  | H4481  | H1123  | H1547  | H1768  | H3061  | H1768  | H6591  | H4430  | H3046  | x |
| L07 |
Dn2_25 |
now |
Arioch |
in haste |
bring in |
Daniel |
before |
king |
thus |
command |
|
forasmuch |
find |
certain |
according |
child |
captivity |
forasmuch |
Jewry |
forasmuch |
interpretation |
king |
certify |
x |
| L08 |
Dn2_25 |
teraz |
|
|
|
Daniel |
przed |
król |
|
komenda |
|
|
|
pewny |
zgodnie |
dziecko |
|
|
|
|
interpretacja |
król |
|
x |
| L09 |
Dn2_25 |
Then |
Arioch |
in haste |
brought in |
Daniel |
before |
the king |
thus |
and said |
|
who |
unto him I have found |
a man |
of |
child |
captivity |
who |
Judah |
who |
the interpretation |
unto the king |
that will make known |
x |
| L10 |
Dn2_25 |
Następnie |
Arioka |
w pośpiechu |
wniesione w |
Daniel |
przed |
król |
w ten sposób |
i powiedział: |
|
kto |
do niego znalazłem |
mężczyzna |
z |
dziecko |
niewola |
kto |
Juda |
kto |
interpretacja |
do króla |
że będzie znany |
x |
| L11 |
Dn2_25 |
'e·Da·yin |
'ar·yoCh |
be·hit·be·ha·Lah, |
han·'El |
le·da·ni·Yel |
ko·Dam |
mal·Ka; |
ve·Chen |
a·mar- |
Leh, |
di- |
hash·Ka·chat |
ge·Var |
min- |
be·Nei |
ga·lu·Ta |
di |
ye·Hud, |
di |
fish·Ra |
le·mal·Ka |
ye·ho·Da'. |
x |
| L12 |
Dn2_25 |
e da jin |
ar joch |
Be hit Be ha la |
ha nel |
le da nij jel |
qó dam |
mal Ka |
we chen |
a mar - leh |
Di - hasz Ka Hat |
Ge war |
min - Be ne |
ga lu ta |
Di |
je hud |
Di |
fisz ra |
le mal Ka |
je ho da |
|
|
|
x |
| L13 |
Dn2_25 |
´édaºyin |
´aryôk |
BühitBühälâ |
han`ël |
lüdäniyyë´l |
qódäm |
malKä´ |
wükën |
´ámar-lëh |
Dî|-hašKaºHat |
Gübar |
min-Bünê |
gä|lûtä´ |
Dî |
yühûd |
Dî |
pišrä´ |
lümalKä´ |
yühôda` |
|
|
|
x |
| L14 |
Dn2_25 |
17/57 |
7/7 |
1/11 |
4/11 |
11/52 |
12/38 |
67/180 |
4/8 |
19/71 |
6125/6522 |
121/344 |
5/18 |
5/21 |
36/104 |
6/11 |
2/4 |
122/344 |
4/7 |
123/344 |
9/30 |
68/180 |
22/47 |
x |
| L15 |
Dn2_25 |
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found
a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. x |
| L16 |
Dn2_25 |
25 Then <0116> Arioch <0746> brought in <05954> (08684) Daniel
<01841> before <06925> the king <04430> in haste <0927> (08726), and said
<0560> (08754) thus <03652> unto him, I have found <07912> (08684) a man <01400> of
the captives <01123> <01547> of <04481> Judah <03061>, that will make known
<03046> (08681) unto the king <04430> the interpretation <06591>. x |