Informacja
Bible Left

Dn2_38

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn1 Dn3

Filtruj wiersze:

L01 Dn2_38 w którego H1768 ręce H3028 oddał H3052 w H3606 całym H3606 zamieszkałym H1753 świecie H772 ludzi H1123 H606, zwierzęta H1251 polne H2423 i H5776 ptaki H5776 powietrzne H8065, i H7981 którego H1768 uczynił H7981 władcą H7981 nad H5922 nimi H1994 wszystkimi H3606 – ty H607 jesteś H1932 głową H7217 ze H1768 złota H1722.
L02 Dn2_38 w którego ręce oddał w całym zamieszkałym świecie ludzi, zwierzęta polne i ptaki powietrzne i którego uczynił władcą nad nimi wszystkimi - ty jesteś głową ze złota. x
L03 Dn2_38 וּבְכָל־ דִּ֣י [דָאֲרִין כ] (דָֽיְרִ֣ין ק) בְּֽנֵי־ אֲ֠נָשָׁא חֵיוַ֨ת בָּרָ֤א וְעוֹף־ שְׁמַיָּא֙ יְהַ֣ב בִּידָ֔ךְ וְהַשְׁלְטָ֖ךְ בְּכָלְּה֑וֹן [אַנְתָּה כ] (אַנְתְּ־ ה֔וּא ק) רֵאשָׁ֖ה דִּ֥י דַהֲבָֽא׃ x
L04 Dn2_38 וּ/בְ/כָל־ דִּ֣י דארין דָֽיְרִ֣ין בְּֽנֵי־ אֲ֠נָשָׁ/א חֵיוַ֨ת בָּרָ֤/א וְ/עוֹף־ שְׁמַיָּ/א֙ יְהַ֣ב בִּ/ידָ֔/ךְ וְ/הַשְׁלְטָ֖/ךְ בְּ/כָלְּ/ה֑וֹן אנתה־ אַנְתְּ־ ה֔וּא רֵאשָׁ֖/ה דִּ֥י דַהֲבָֽ/א׃ x
L05 Dn2_38 u•we•<Chol> di [da•'a•rin ch] (da•je•<Rin> k) be•ne- '<A>•na•sza che•<wat> ba•<Ra> we•'of- sze•mai•<ja> je•<Haw> bi•<Dach>, we•hasz•le•<Tach> be•chal•le•<Hon>; ['an•ta ch] ('ant- <Hu>, k) re•<sza> di da•ha•<wa>. x
L06Dn2_38 H3606 H1768 H1123 H0606 H2423 H1251 H5776 H8065 H3052 H3028 H7981 H3606 H0607 H7217 H1768 H1722 x
L07 Dn2_38 all forasmuch dwell child man beast field fowl heaven pay hand have the mastery all as for thee as for thee chief forasmuch gold x
L08 Dn2_38 wszystko mieszkać dziecko bestia pole niebo płacić wszystko szef złoto x
L09 Dn2_38 And wheresoever forasmuch dwell the children of men the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand and hath made thee ruler over them all Thou Thou [art] this head forasmuch of gold x
L10 Dn2_38 I gdziekolwiek forasmuch mieszkać dzieci mężczyzn bestie na polu i te kury z nieba kto ma mu dany w ręce twoje i uczynił władcą Thee nad nimi wszystkimi Ty Ty [Sztuka] to głowa forasmuch złota x
L11 Dn2_38 u·ve·Chol di [da·'a·rin ch] (da·ye·Rin k) be·nei- 'A·na·sha chei·Vat ba·Ra ve·'of- she·mai·Ya ye·Hav bi·Dach, ve·hash·le·Tach be·chal·le·Hon; ['an·tah ch] ('ant- Hu, k) re·Shah di da·ha·Va. x
L12 Dn2_38 u we chol - Di (da a rin) [daj rin] Be ne - a na sza He wat Ba ra we of - sze maj ja je haw Bi dach we hasz le tach Be chol le hon (an Ta) [anT] - hu re sza Di da ha wa x
L13 Dn2_38 ûbükol-Dî (dä´árîn) [dä|yrîn] Bü|nê-´ánäšä´ Hêwat Bärä´ wü`ôp-šümayyä´ yühab Bîdäk wühašlü†äk Bükollühôn (´anTâ) [´anT]-hû´ rë´šâ dahábä´ x
L14 Dn2_38 29/103 143/344 1/6 7/11 4/23 1/20 1/8 1/2 15/38 12/28 7/17 1/7 30/103 4/14 2/4 4/14 144/344 8/23 x
L15 Dn2_38 And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold. x
L16 Dn2_38 38 And wheresoever <03606> the children <01123> of men <0606> dwell <01753> (08748), the beasts <02423> of the field <01251> and the fowls <05776> of the heaven <08065> hath he given <03052> (08754) into thine hand <03028>, and hath made thee ruler <07981> (08684) over them all <03606>. Thou <0607> art] this head <07217> of gold <01722>. x