| L01 |
Dn2_47 |
Następnie H6032 zwrócił się H6032 król H4430 do H5922 Daniela H1841 i H560 powiedział H560 : Wasz H4481 Bóg H426 jest H1932 naprawdę H7187 Bogiem H426 bogów H426 , Panem H4756 królów H4430 , który H1768 wyjawia H1541 tajemnice H7328 , ponieważ H1768 zdołałeś H3202 wyjawić H1541 tę H1836 tajemnicę H7328 . |
| L02 |
Dn2_47 |
Następnie zwrócił się król do Daniela i powiedział: Wasz Bóg jest naprawdę Bogiem bogów,
Panem królów, który wyjawia tajemnice, ponieważ zdołałeś wyjawić tę tajemnicę. x |
| L03 |
Dn2_47 |
עָנֵה֩ |
מַלְכָּ֨א |
לְדָנִיֵּ֜אל |
וְאָמַ֗ר |
מִן־ |
קְשֹׁט֙ |
דִּ֣י |
אֱלָהֲכ֗וֹן |
ה֣וּא |
אֱלָ֧הּ |
אֱלָהִ֛ין |
וּמָרֵ֥א |
מַלְכִ֖ין |
וְגָלֵ֣ה |
רָזִ֑ין |
דִּ֣י |
יְכֵ֔לְתָּ |
לְמִגְלֵ֖א |
רָזָ֥ה |
דְנָֽה׃ |
x |
| L04 |
Dn2_47 |
עָנֵה֩ |
מַלְכָּ֨/א |
לְ/דָנִיֵּ֜אל |
וְ/אָמַ֗ר |
מִן־ |
קְשֹׁט֙ |
דִּ֣י |
אֱלָהֲ/כ֗וֹן |
ה֣וּא |
אֱלָ֧הּ |
אֱלָהִ֛ין |
וּ/מָרֵ֥א |
מַלְכִ֖ין |
וְ/גָלֵ֣ה |
רָזִ֑ין |
דִּ֣י |
יְכֵ֔לְתָּ |
לְ/מִגְלֵ֖א |
רָזָ֥/ה |
דְנָֽה׃ |
x |
| L05 |
Dn2_47 |
'a•<Ne> |
mal•<Ka> |
le•da•ni•<jel> |
we•'a•<Mar>, |
min- |
ke•<szot> |
di |
e•la•ha•<Chon>, |
hu |
'e•<La> |
'e•la•<Hin> |
u•ma•<Re> |
mal•<Chin> |
we•ga•<Le> |
ra•<Zin>; |
di |
je•<Che>•le•ta, |
le•mig•<Le> |
ra•<Za> |
de•<Na>. |
x |
| L06 | Dn2_47 | H6032  | H4430  | H1841  | H0560  | H4481  | H7187  | H1768  | H0426  | H1932  | H0426  | H0426  | H4756  | H4430  | H1541  | H7328  | H1768  | H3202  | H1541  | H7328  | H1836  | x |
| L07 |
Dn2_47 |
answer |
king |
Daniel |
command |
according |
truth |
forasmuch |
God |
it |
God |
God |
lord |
king |
bring over |
secret |
forasmuch |
be able |
bring over |
secret |
time |
x |
| L08 |
Dn2_47 |
odpowiedź |
król |
Daniel |
komenda |
zgodnie |
|
|
Bóg |
to |
Bóg |
Bóg |
lord |
król |
|
tajemnica |
|
|
|
tajemnica |
czas |
x |
| L09 |
Dn2_47 |
answered |
The king |
unto Daniel |
and said |
Of |
a truth |
[it is] that |
your God |
is a |
[is] a God |
of gods |
and a Lord |
of kings |
and a revealer |
of secrets |
since |
seeing thou couldest |
reveal |
secret |
this |
x |
| L10 |
Dn2_47 |
odpowiedział: |
Król |
do Daniela |
i powiedział: |
Z |
prawda |
[To], że |
Bóg twój, |
jest |
[Jest] Bóg |
bogów |
i lorda |
królów |
i A objawiającemu |
tajemnic |
ponieważ |
widząc ty couldest |
ujawniać |
tajemnica |
to |
x |
| L11 |
Dn2_47 |
'a·Neh |
mal·Ka |
le·da·ni·Yel |
ve·'a·Mar, |
min- |
ke·Shot |
di |
e·la·ha·Chon, |
hu |
'e·Lah |
'e·la·Hin |
u·ma·Re |
mal·Chin |
ve·ga·Leh |
ra·Zin; |
di |
ye·Che·le·ta, |
le·mig·Le |
ra·Zah |
de·Nah. |
x |
| L12 |
Dn2_47 |
a ne |
mal Ka |
le da nij jel |
we a mar |
min - qe szot |
Di |
e la ha chon |
hu |
e la |
e la hin |
u ma re |
mal chin |
we ga le |
ra zin |
Di |
je chel Ta |
le mig le |
ra za |
de na |
|
x |
| L13 |
Dn2_47 |
`änË |
malKä´ |
lüdäniyyë´l |
wü´ämar |
min-qüšö† |
Dî |
´élähákôn |
hû´ |
´éläh |
´élähîn |
ûmärë´ |
malkîn |
wügälË |
räzîn |
Dî |
yükëºlTä |
lümiglë´ |
räzâ |
dünâ |
|
x |
| L14 |
Dn2_47 |
9/30 |
84/180 |
15/52 |
24/71 |
43/104 |
1/2 |
160/344 |
54/94 |
10/19 |
55/94 |
56/94 |
1/2 |
85/180 |
8/9 |
7/9 |
161/344 |
3/10 |
9/9 |
8/9 |
37/58 |
x |
| L15 |
Dn2_47 |
The king answered unto Daniel, and said, Of a truth [it is], that your God [is] a God of
gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. x |
| L16 |
Dn2_47 |
47 The king <04430> answered <06032> (08750) unto Daniel <01841>, and said
<0560> (08750), Of <04481> a truth <07187> it is, that <01768> your God <0426>
is a God <0426> of gods <0426>, and a Lord <04756> of kings <04430>, and a revealer
<01541> (08751) of secrets <07328>, seeing thou couldest <03202> (08754) reveal
<01541> (08749) this <01836> secret <07328>. x |