Informacja
Bible Left

Dn2_48

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn1 Dn3

Filtruj wiersze:

L01 Dn2_48 Potem H116 wywyższył H7236 król H4430 Daniela H1841: dał H3052 mu H5922 wiele H7690 bogatych H7229 darów H4978 i H7981 uczynił H7981 go rządcą H7981 nad H5922 całą H3606 prowincją H4083 babilońską H895 i H7229 zwierzchnikiem H7229 nad H5922 wszystkimi H3606 mędrcami H2445 Babilonu H895.
L02 Dn2_48 Potem wywyższył król Daniela: dał mu wiele bogatych darów i uczynił go rządcą nad całą prowincją babilońską i zwierzchnikiem nad wszystkimi mędrcami Babilonu. x
L03 Dn2_48 אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜א לְדָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּמַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־ לֵ֔הּ וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּ עַ֖ל כָּל־ מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְרַב־ סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־ חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃ x
L04 Dn2_48 אֱדַ֨יִן מַלְכָּ֜/א לְ/דָנִיֵּ֣אל רַבִּ֗י וּ/מַתְּנָ֨ן רַבְרְבָ֤ן שַׂגִּיאָן֙ יְהַב־ לֵ֔/הּ וְ/הַ֨שְׁלְטֵ֔/הּ עַ֖ל כָּל־ מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל וְ/רַב־ סִגְנִ֔ין עַ֖ל כָּל־ חַכִּימֵ֥י בָבֶֽל׃ x
L05 Dn2_48 'e•<Da>•jin mal•<Ka> le•da•ni•<jel> rab•<Bi>, u•mat•te•<Nan> raw•re•<wan> sag•gi•'<An> je•haw- <Le>, we•<Hasz>•le•<Te>, 'al kol- me•di•<Nat> ba•<wel>; we•raw- sig•<Nin>, 'al kol- chak•ki•<Me> wa•<wel>. x
L06Dn2_48 H0116 H4430 H1841 H7236 H4978 H7260 H7690 H3052 H0000 H7981 H5922 H3606 H4083 H0895 H7229 H5460 H5922 H3606 H2445 H0895 x
L07 Dn2_48 now king Daniel grow gift great exceeding pay have the mastery about all province Babylon captain governor about all wise Babylon x
L08 Dn2_48 teraz król Daniel rosnąć prezent wielki płacić o wszystko województwo kapitan gubernator o wszystko x
L09 Dn2_48 Then the king Daniel a great man gifts great him many and gave and made him ruler over the whole province of Babylon and chief of the governors over all the wise [men] of Babylon x
L10 Dn2_48 Następnie król Daniel wielki człowiek prezenty wielki mu wiele i dał uczynił go władcą przez całość województwo Babilonu i dyrektor z prezesów przez wszystko mądry [Mężczyźni] Babilonu x
L11 Dn2_48 'e·Da·yin mal·Ka le·da·ni·Yel rab·Bi, u·mat·te·Nan rav·re·Van sag·gi·'An ye·hav- Leh, ve·Hash·le·Teh, 'al kol- me·di·Nat ba·Vel; ve·rav- sig·Nin, 'al kol- chak·ki·Mei va·Vel. x
L12 Dn2_48 e da jin mal Ka le da nij jel raB Bi u maT Te nan raw re wan saG Gi an je haw - leh we hasz le teh al Kol - me di nat Ba wel we raw - sig nin al Kol - HaK Ki me wa wel x
L13 Dn2_48 ´édaºyin malKä´ lüdäniyyë´l raBBî ûmaTTünän rabrübän SaGGî´än yühab-lëh wühaºšlü†ëh `al Kol-müdînat Bäbel würab-signîn `al Kol-HaKKîmê bäbel x
L14 Dn2_48 20/57 86/180 16/52 1/6 2/3 1/8 5/13 13/28 6132/6522 3/7 43/94 38/103 5/11 15/25 9/15 1/5 44/94 39/103 9/14 16/25 x
L15 Dn2_48 Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise [men] of Babylon. x
L16 Dn2_48 48 Then <0116> the king <04430> made <07236> <00> Daniel <01841> a great man <07236> (08745), and gave <03052> (08754) him many <07690> great <07260> gifts <04978>, and made him ruler <07981> (08684) over <05922> the whole <03606> province <04083> of Babylon <0895>, and chief <07229> of the governors <05460> over <05922> all <03606> the wise <02445> men of Babylon <0895>. x