| L01 |
Dn3_12 |
Są H383 tutaj H8532 jednak H1768 mężowie H1400 żydowscy H3062 , których H1768 uczyniłeś H4483 zwierzchnikami H5922 miasta H4083 babilońskiego H895 , Szadrak H7715 , Meszak H4336 i H5665 Abed-Nego H5665 ; mężowie H1400 ci H479 nie H3809 liczą się H7761 z H5974 tobą H607 , królu H4430 . Nie H3809 oddają H6399 czci H6399 twemu H4481 bogu H426 ani H3809 nie H3809 oddają H5457 pokłonu H5457 złotemu H1722 posągowi H6755 , który H1768 wzniosłeś H6966 . |
| L02 |
Dn3_12 |
Są tutaj jednak mężowie żydowscy, których uczyniłeś zwierzchnikami miasta babilońskiego,
Szadrak, Meszak i Abed-Nego; mężowie ci nie liczą się z tobą, królu. Nie oddają czci twemu bogu ani nie
oddają pokłonu złotemu posągowi, który wzniosłeś. x |
| L03 |
Dn3_12 |
אִיתַ֞י |
גֻּבְרִ֣ין |
יְהוּדָאיִ֗ן |
דִּֽי־ |
מַנִּ֤יתָ |
יָתְהוֹן֙ |
עַל־ |
עֲבִידַת֙ |
מְדִינַ֣ת |
בָּבֶ֔ל |
שַׁדְרַ֥ךְ |
מֵישַׁ֖ךְ |
וַעֲבֵ֣ד |
נְג֑וֹ |
גֻּבְרַיָּ֣א |
אִלֵּ֗ךְ |
לָא־ |
שָׂ֨מֽוּ |
[עֲלַיִךְ |
כ] |
(עֲלָ֤ךְ |
ק) |
מַלְכָּא֙ |
טְעֵ֔ם |
[לֵאלָהַיִךְ |
כ] |
(לֵֽאלָהָךְ֙ |
ק) |
לָ֣א |
פָלְחִ֔ין |
וּלְצֶ֧לֶם |
דַּהֲבָ֛א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ימְתָּ |
לָ֥א |
סָגְדִֽין׃ |
ס |
x |
| L04 |
Dn3_12 |
אִיתַ֞י |
גֻּבְרִ֣ין |
יְהוּדָאיִ֗ן |
דִּֽי־ |
מַנִּ֤יתָ |
יָתְ/הוֹן֙ |
עַל־ |
עֲבִידַת֙ |
מְדִינַ֣ת |
בָּבֶ֔ל |
שַׁדְרַ֥ךְ |
מֵישַׁ֖ךְ |
וַ/עֲבֵ֣ד |
נְג֑וֹ |
גֻּבְרַיָּ֣/א |
אִלֵּ֗ךְ |
לָא־ |
שָׂ֨מֽוּ |
עלי/ך |
|
עֲלָ֤/ךְ |
|
מַלְכָּ/א֙ |
טְעֵ֔ם |
ל/אלהי/ך |
|
לֵֽ/אלָהָ/ךְ֙ |
|
לָ֣א |
פָלְחִ֔ין |
וּ/לְ/צֶ֧לֶם |
דַּהֲבָ֛/א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ימְתָּ |
לָ֥א |
סָגְדִֽין׃ |
ס |
x |
| L05 |
Dn3_12 |
'i•<Tai> |
guw•<Rin> |
je•hu•da•<jin>, |
di- |
man•<Ni>•ta |
ja•te•hOn |
al- |
'a•wi•<Dat> |
me•di•<Nat> |
ba•<wel>, |
szad•<Rach> |
me•<szach> |
wa•'a•<wed> |
ne•<Go>; |
guw•rai•<ja> |
'il•<Lech>, |
la- |
<Sa>•mu |
['a•la•jich |
ch] |
('a•<Lach> |
k) |
mal•<Ka> |
te•'<Em>, |
[le•la•ha•jich |
ch] |
(le•la•hoCh |
k) |
la |
fa•le•<Chin>, |
u•le•<ce>•lem |
da•ha•<wa> |
di |
ha•<Ke>•me•ta |
la |
sa•ge•<Din>. |
sa•<Mek> |
x |
| L06 | Dn3_12 | H0383  | H1400  | H3062  | H1768  | H4483  | H3487  | H5922  | H5673  | H4083  | H0895  | H7715  | H4336  | H0000  | H5665  | H1400  | H0479  | H3809  | H7761  | | | | | H4430  | H2942  | | | | | H3809  | H6399  | H6755  | H1722  | H1768  | H6966  | H3809  | H5457  | | x |
| L07 |
Dn3_12 |
art thou |
certain |
Jew |
forasmuch |
number |
whom |
about |
affairs |
province |
Babylon |
Shadrach |
Meshak |
|
Abed-nego |
certain |
these |
or even |
command |
|
|
above |
|
king |
chancellor |
|
|
God |
|
or even |
minister |
form |
gold |
forasmuch |
appoint |
or even |
worship |
|
x |
| L08 |
Dn3_12 |
|
pewny |
|
|
liczba |
kogo |
o |
spraw |
województwo |
|
|
|
|
|
pewny |
|
|
komenda |
|
|
powyżej |
|
król |
|
|
|
Bóg |
|
|
minister |
forma |
złoto |
|
powołać |
|
czcić |
|
x |
| L09 |
Dn3_12 |
There are |
certain |
Jews |
whom |
thou hast set |
whom |
over |
the affairs |
of the province |
of Babylon |
Shadrach |
Meshach |
|
and Abednego |
men |
these |
not |
have |
|
|
and |
|
O king |
regarded |
|
|
God |
|
not |
they serve |
image |
the golden |
which |
which thou hast set up |
nor |
worship |
|
x |
| L10 |
Dn3_12 |
Są |
pewny |
Żydzi |
kogo |
Ty masz zestaw |
kogo |
przez |
spraw |
województwa |
Babilonu |
Szadrach |
Meszach |
|
i Abed |
mężczyźni |
te |
nie |
mieć |
|
|
i |
|
Królu |
uważane |
|
|
Bóg |
|
nie |
służą |
obraz |
złoty |
który |
który Czyś skonfigurować |
ani |
czcić |
|
x |
| L11 |
Dn3_12 |
'i·Tai |
guv·Rin |
ye·hu·da·Yin, |
di- |
man·Ni·ta |
ya·te·hOn |
al- |
'a·vi·Dat |
me·di·Nat |
ba·Vel, |
shad·Rach |
mei·Shach |
va·'a·Ved |
ne·Go; |
guv·rai·Ya |
'il·Lech, |
la- |
Sa·mu |
['a·la·yich |
ch] |
('a·Lach |
k) |
mal·Ka |
te·'Em, |
[le·la·ha·yich |
ch] |
(le·la·hoCh |
k) |
la |
fa·le·Chin, |
u·le·Tze·lem |
da·ha·Va |
di |
ha·Kei·me·ta |
la |
sa·ge·Din. |
sa·Mek |
x |
| L12 |
Dn3_12 |
i taj |
Guw rin |
je hu da jin |
Di - man ni ta |
jot hon |
al - a wi dat |
me di nat |
Ba wel |
szad rach |
me szach |
wa a wed |
ne go |
Guw raj ja |
il lech |
la - sa mu |
(a la jich) |
[a lach] |
mal Ka |
te em |
(le la ha jich) |
[le la hach] |
la |
fal Hin |
u le ce lem |
Da ha wa |
Di |
ha qem Ta |
la |
sag din |
s |
|
|
|
|
|
|
|
x |
| L13 |
Dn3_12 |
´îtay |
Gubrîn |
yühûdä´yìn |
Dî|-mannîºtä |
yothôn |
`al-`ábîdat |
müdînat |
Bäbel |
šadrak |
mêšak |
wa`ábëd |
nügô |
Gubrayyä´ |
´illëk |
lä´-Säºmû| |
(`álayìk) |
[`áläk] |
malKä´ |
†ü`ëm |
(lë´lähayìk) |
[lë|´lähäk] |
lä´ |
pälHîn |
ûlüceºlem |
Dahábä´ |
Dî |
háqêºmTä |
lä´ |
sägdîn |
s |
|
|
|
|
|
|
|
x |
| L14 |
Dn3_12 |
8/15 |
7/21 |
10/10 |
176/344 |
4/5 |
1/1 |
46/94 |
6/6 |
10/11 |
19/25 |
2/14 |
2/14 |
6138/6522 |
2/14 |
8/21 |
5/14 |
32/82 |
19/26 |
|
|
11/19 |
|
98/180 |
20/24 |
|
|
1/1 |
|
33/82 |
2/10 |
13/17 |
14/23 |
177/344 |
14/34 |
34/82 |
7/12 |
|
x |
| L15 |
Dn3_12 |
There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon,
Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor
worship the golden image which thou hast set up. x |
| L16 |
Dn3_12 |
12 There are <0383> certain <01400> Jews <03062> whom <03487> thou
hast set <04483> (08745) over <05922> the affairs <05673> of the province <04083> of
Babylon, <0895>, Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>; these
<0479> men <01400>, O king <04430>, have <07761> (08754) not <03809> regarded
<02942> thee <05922>: they serve <06399> (08750) not <03809> thy gods <0426>,
nor <03809> worship <05457> (08750) the golden <01722> image <06755> which thou hast
set up <06966> (08684). x |