| L01 |
Dn3_22 |
Ponieważ H4481 H1768 rozkaz H4406 króla H4430 był H1934 stanowczy H2685 , a H861 piec H861 nadmiernie H3493 rozpalony H228 , płomień H7631 ognia H5135 zabił H6992 tych H479 mężów H1400 , którzy H1768 wrzucili H7412 Szadraka H7715 , Meszaka H4336 i H5665 Abed-Nega H5665 . |
| L02 |
Dn3_22 |
Ponieważ rozkaz króla był stanowczy, a piec nadmiernie rozpalony, płomień ognia zabił tych
mężów, którzy wrzucili Szadraka, Meszaka i Abed-Nega. x |
| L03 |
Dn3_22 |
כָּל־ |
קֳבֵ֣ל |
דְּנָ֗ה |
מִן־ |
דִּ֞י |
מִלַּ֤ת |
מַלְכָּא֙ |
מַחְצְפָ֔ה |
וְאַתּוּנָ֖א |
אֵזֵ֣ה |
יַתִּ֑ירָא |
גֻּבְרַיָּ֣א |
אִלֵּ֗ךְ |
דִּ֤י |
הַסִּ֙קוּ֙ |
לְשַׁדְרַ֤ךְ |
מֵישַׁךְ֙ |
וַעֲבֵ֣ד |
נְג֔וֹ |
קַטִּ֣ל |
הִמּ֔וֹן |
שְׁבִיבָ֖א |
דִּ֥י |
נוּרָֽא׃ |
x |
| L04 |
Dn3_22 |
כָּ/ל־ |
קֳבֵ֣ל |
דְּנָ֗ה |
מִן־ |
דִּ֞י |
מִלַּ֤ת |
מַלְכָּ/א֙ |
מַחְצְפָ֔ה |
וְ/אַתּוּנָ֖/א |
אֵזֵ֣ה |
יַתִּ֑ירָא |
גֻּבְרַיָּ֣/א |
אִלֵּ֗ךְ |
דִּ֤י |
הַסִּ֙קוּ֙ |
לְ/שַׁדְרַ֤ךְ |
מֵישַׁךְ֙ |
וַ/עֲבֵ֣ד |
נְג֔וֹ |
קַטִּ֣ל |
הִמּ֔וֹן |
שְׁבִיבָ֖/א |
דִּ֥י |
נוּרָֽ/א׃ |
x |
| L05 |
Dn3_22 |
kol- |
ko•<wel> |
de•<Na>, |
min- |
di |
mil•<Lat> |
mal•<Ka> |
mach•ce•<Fa>, |
we•'at•tu•<Na> |
'e•<Ze> |
jat•<Ti>•ra; |
guw•rai•<ja> |
'il•<Lech>, |
di |
has•<Si>•ku |
le•szad•<Rach> |
me•szaCh |
wa•'a•<wed> |
ne•<Go>, |
kat•<Til> |
him•<Mon>, |
sze•wi•<wa> |
di |
nu•<Ra>. |
x |
| L06 | Dn3_22 | H3606  | H6903  | H1836  | H4481  | H1768  | H4406  | H4430  | H2685  | H0861  | H0228  | H3493  | H1400  | H0479  | H1768  | H5267  | H7715  | H4336  | H0000  | H5665  | H6992  | H1994  | H7631  | H1768  | H5135  | x |
| L07 |
Dn3_22 |
all |
according to |
time |
according |
forasmuch |
commandment |
king |
hasty |
furnace |
heat |
exceeding |
certain |
these |
forasmuch |
take up |
Shadrach |
Meshak |
|
Abed-nego |
slay |
them |
flame |
forasmuch |
fiery |
x |
| L08 |
Dn3_22 |
wszystko |
zgodnie z |
czas |
zgodnie |
|
|
król |
|
piec |
ciepło |
|
pewny |
|
|
|
|
|
|
|
|
im |
płomień |
|
|
x |
| L09 |
Dn3_22 |
all |
For |
this |
according |
who |
commandment |
the king's |
was urgent |
and the furnace |
hot |
exceeding |
men |
those |
who |
that took up |
Shadrach |
Meshach |
|
and Abednego |
slew |
them |
the flame |
who |
of the fire |
x |
| L10 |
Dn3_22 |
wszystko |
Dla |
to |
zgodnie |
kto |
przykazanie |
króla |
była pilna |
i piec |
gorąco |
przekraczającej |
mężczyźni |
osób |
kto |
która odbyła się |
Szadrach |
Meszach |
|
i Abed |
zabił |
im |
płomień |
kto |
z ognia |
x |
| L11 |
Dn3_22 |
kol- |
ko·Vel |
de·Nah, |
min- |
di |
mil·Lat |
mal·Ka |
mach·tze·Fah, |
ve·'at·tu·Na |
'e·Zeh |
yat·Ti·ra; |
guv·rai·Ya |
'il·Lech, |
di |
has·Si·ku |
le·shad·Rach |
mei·shaCh |
va·'a·Ved |
ne·Go, |
kat·Til |
him·Mon, |
she·vi·Va |
di |
nu·Ra. |
x |
| L12 |
Dn3_22 |
Kol - qó wel |
De na |
min - Di |
mil lat |
mal Ka |
maH ce fa |
we aT Tu na |
e ze |
jaT Ti ra |
Guw raj ja |
il lech |
Di |
has si qu |
le szad rach |
me szach |
wa a wed |
ne go |
qat til |
him mon |
sze wi wa |
Di |
nu ra |
|
|
x |
| L13 |
Dn3_22 |
Kol-qóbël |
Dünâ |
min-Dî |
millat |
malKä´ |
maHcüpâ |
wü´aTTûnä´ |
´ëzË |
yaTTîºrä´ |
Gubrayyä´ |
´illëk |
Dî |
hassiºqû |
lüšadrak |
mêšak |
wa`ábëd |
nügô |
qa††ìl |
himmôn |
šübîbä´ |
Dî |
nûrä´ |
|
|
x |
| L14 |
Dn3_22 |
51/103 |
17/29 |
41/58 |
48/104 |
188/344 |
10/24 |
103/180 |
2/2 |
8/10 |
3/3 |
2/8 |
12/21 |
8/14 |
189/344 |
1/3 |
8/14 |
8/14 |
6147/6522 |
8/14 |
4/7 |
12/12 |
1/2 |
190/344 |
7/17 |
x |
| L15 |
Dn3_22 |
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the
flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. x |
| L16 |
Dn3_22 |
22 Therefore <03606> <06903> because <04481> <01836> the king's
<04430> commandment <04406> was urgent <02685> (08683), and the furnace <0861>
exceeding <03493> hot <0228> (08752), the flame <07631> of the fire <05135> slew
<06992> (08745) those <0479> men <01400> <01994> that took up <05267> (08684)
Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. x |