| L01 |
Dn3_3 |
Zebrali H3673 się więc H116 satrapowie H324 , namiestnicy H5460 , rządcy H6347 , radcy H148 , skarbnicy H1411 , sędziowie H1884 , prawnicy H8614 i H3606 wszyscy H3606 zarządcy H7984 prowincji H4083 na H5922 poświęcenie H2597 posągu H6755 wzniesionego H6966 przez H4481 króla H4430 Nabuchodonozora H5020 i H6966 ustawili H6966 się przed H6903 posągiem H6755 , który H1768 wzniósł H6966 król H4430 Nabuchodonozor H5020 . |
| L02 |
Dn3_3 |
Zebrali się więc satrapowie, namiestnicy, rządcy, radcy, skarbnicy, sędziowie, prawnicy i
wszyscy zarządcy prowincji na poświęcenie posągu wzniesionego przez króla Nabuchodonozora i ustawili się
przed posągiem, który wzniósł król Nabuchodonozor. x |
| L03 |
Dn3_3 |
בֵּאדַ֡יִן |
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין |
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡א |
סִגְנַיָּ֣א |
וּֽפַחֲוָתָ֡א |
אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣א |
גְדָבְרַיָּא֩ |
דְּתָ֨בְרַיָּ֜א |
תִּפְתָּיֵ֗א |
וְכֹל֙ |
שִׁלְטֹנֵ֣י |
מְדִֽינָתָ֔א |
לַחֲנֻכַּ֣ת |
צַלְמָ֔א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ים |
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר |
מַלְכָּ֑א |
[וְקָאֲמִין |
כ] |
(וְקָֽיְמִין֙ |
ק) |
לָקֳבֵ֣ל |
צַלְמָ֔א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ים |
נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃ |
x |
| L04 |
Dn3_3 |
בֵּ/אדַ֡יִן |
מִֽתְכַּנְּשִׁ֡ין |
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֡/א |
סִגְנַיָּ֣/א |
וּֽ/פַחֲוָתָ֡/א |
אֲדַרְגָּזְרַיָּ֣/א |
גְדָבְרַיָּ/א֩ |
דְּתָ֨בְרַיָּ֜/א |
תִּפְתָּיֵ֗/א |
וְ/כֹל֙ |
שִׁלְטֹנֵ֣י |
מְדִֽינָתָ֔/א |
לַ/חֲנֻכַּ֣ת |
צַלְמָ֔/א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ים |
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר |
מַלְכָּ֑/א |
ו/קאמין |
|
וְ/קָֽיְמִין֙ |
|
לָ/קֳבֵ֣ל |
צַלְמָ֔/א |
דִּ֥י |
הֲקֵ֖ים |
נְבוּכַדְנֶצַּֽר׃ |
x |
| L05 |
Dn3_3 |
be•<Da>•jin |
mit•kan•ne•<szin> |
'a•chasz•dar•pe•nai•<ja> |
sig•nai•<ja> |
u•fa•cha•wa•<Ta> |
'a•dar•ga•ze•rai•<ja> |
ge•da•we•rai•<ja> |
de•<Ta>•we•rai•<ja> |
tif•ta•<je>, |
we•<Chol> |
szil•to•<Ne> |
me•di•na•<Ta>, |
la•cha•nuk•<Kat> |
cal•<Ma>, |
di |
ha•<Kem> |
ne•wu•chad•nec•<car> |
mal•<Ka>; |
[we•ka•'a•min |
ch] |
(we•ka•je•<Min> |
k) |
lo•ko•<wel> |
cal•<Ma>, |
di |
ha•<Kem> |
ne•wu•chad•nec•<car>. |
x |
| L06 | Dn3_3 | H0116  | H3673  | H0324  | H5460  | H6347  | H0148  | H1411  | H1884  | H8614  | H3606  | H7984  | H4083  | H2597  | H6755  | H1768  | H6966  | H5020  | H4430  | | | | | H6903  | H6755  | H1768  | H6966  | H5020  | x |
| L07 |
Dn3_3 |
now |
gather together |
prince |
governor |
captain |
judge |
treasurer |
counsellor |
sheriff |
all |
ruler |
province |
dedication |
form |
forasmuch |
appoint |
Nebuchadnezzar |
king |
|
|
appoint |
|
according to |
form |
forasmuch |
appoint |
Nebuchadnezzar |
x |
| L08 |
Dn3_3 |
teraz |
|
książę |
gubernator |
kapitan |
sędzia |
|
doradca |
szeryf |
wszystko |
|
województwo |
poświęcenie |
forma |
|
powołać |
|
król |
|
|
powołać |
|
zgodnie z |
forma |
|
powołać |
|
x |
| L09 |
Dn3_3 |
Then |
were gathered together |
the princes |
the governors |
and captains |
the judges |
the treasurers |
the counsellors |
the sheriffs |
and all |
the rulers |
of the provinces |
unto the dedication |
of the image |
forasmuch |
had set up |
that Nebuchadnezzar |
the king |
|
|
stood |
|
before |
the image |
and they |
and they stood |
that Nebuchadnezzar |
x |
| L10 |
Dn3_3 |
Następnie |
zebrali |
książęta |
prezesi |
i kapitanowie |
Sędziowie |
skarbnicy |
doradcy |
z szeryfów |
i wszystko |
władcy |
z prowincji |
do poświęcenia |
z obrazem |
forasmuch |
założył |
że Nabuchodonozor |
król |
|
|
stał |
|
przed |
obraz |
i |
i stanęli |
że Nabuchodonozor |
x |
| L11 |
Dn3_3 |
be·Da·yin |
mit·kan·ne·Shin |
'a·chash·dar·pe·nai·Ya |
sig·nai·Ya |
u·fa·cha·va·Ta |
'a·dar·ga·ze·rai·Ya |
ge·da·ve·rai·Ya |
de·Ta·ve·rai·Ya |
tif·ta·Ye, |
ve·Chol |
shil·to·Nei |
me·di·na·Ta, |
la·cha·nuk·Kat |
tzal·Ma, |
di |
ha·Keim |
ne·vu·chad·netz·Tzar |
mal·Ka; |
[ve·ka·'a·min |
ch] |
(ve·ka·ye·Min |
k) |
lo·ko·Vel |
tzal·Ma, |
di |
ha·Keim |
ne·vu·chad·netz·Tzar. |
x |
| L12 |
Dn3_3 |
Be da jin |
mit Kan ne szin |
a Hasz Dar Pe naj ja |
sig naj ja |
u fa Ha wa ta |
a dar Goz raj ja |
ge daw raj ja |
De taw raj ja |
Tif Ta je |
we chol |
szil to ne |
me di na ta |
la Ha nuK Kat |
cal ma |
Di |
ha qem |
ne wu chad nec car |
mal Ka |
(we qa a min) |
[we qaj min] |
lo qó wel |
cal ma |
Di |
ha qem |
ne wu chad nec car |
|
|
x |
| L13 |
Dn3_3 |
Bë´daºyin |
mi|tKannüšîn |
´áHašDarPünayyä´ |
signayyä´ |
û|paHáwätä´ |
´ádarGozrayyä´ |
güdäbrayyä´ |
Dütäºbrayyä´ |
TipTäyë´ |
wüköl |
šil†önê |
müdî|nätä´ |
laHánuKKat |
calmä´ |
Dî |
háqêm |
nübûkadneccar |
malKä´ |
(wüqä´ámîn) |
[wüqä|ymîn] |
loqóbël |
calmä´ |
Dî |
háqêm |
nübûkadneccar |
|
|
x |
| L14 |
Dn3_3 |
21/57 |
2/3 |
2/9 |
3/5 |
8/10 |
2/2 |
2/2 |
2/2 |
2/2 |
41/103 |
2/2 |
9/11 |
4/4 |
8/17 |
165/344 |
10/34 |
9/31 |
92/180 |
|
|
1/1 |
|
14/29 |
9/17 |
166/344 |
11/34 |
10/31 |
x |
| L15 |
Dn3_3 |
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors,
the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image
that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
x |
| L16 |
Dn3_3 |
3 Then <0116> the princes <0324>, the governors <05460>, and captains
<06347>, the judges <0148>, the treasurers <01411>, the counsellors <01884>, the
sheriffs <08614>, and all <03606> the rulers <07984> of the provinces <04083>, were
gathered together <03673> (08723) unto the dedication <02597> of the image <06755> that
Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> had set up <06966> (08684); and they stood
<06966> (08750) before <06903> the image <06755> that Nebuchadnezzar <05020> had set
up <06966> (08684). x |