Informacja
Bible Left

Dn4_14

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn3 Dn5

Filtruj wiersze:

L01 Dn4_14 Wołał H7123 On H1932 głośno H2429 i H560 tak H1836 mówił H560: „Wyrąbcie H1414 drzewo H363 i H7113 obetnijcie H7113 gałęzie H6056, otrząśnijcie H5426 liście H6074 i H921 odrzućcie H921 owoce H4! Zwierzęta H2423 niech H5111 uciekają H5111 spod H4481 niego H8460, a ptaki H6853 z H4481 jego H1932 gałęzi H6056!
L02 Dn4_14 (=BT Dn 4:11) Wołał On głośno i tak mówił: Wyrąbcie drzewo i obetnijcie gałęzie, otrząśnijcie liście i odrzućcie owoce! Zwierzęta niech uciekają spod niego, a ptaki z jego gałęzi! x
L03 Dn4_14 קָרֵ֨א בְחַ֜יִל וְכֵ֣ן אָמַ֗ר גֹּ֤דּוּ אִֽילָנָא֙ וְקַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹהִי אַתַּ֥רוּ עָפְיֵ֖הּ וּבַדַּ֣רוּ אִנְבֵּ֑הּ תְּנֻ֤ד חֵֽיוְתָא֙ מִן־ תַּחְתּ֔וֹהִי וְצִפְּרַיָּ֖א מִן־ עַנְפֽוֹהִי׃ x
L04 Dn4_14 קָרֵ֨א בְ/חַ֜יִל וְ/כֵ֣ן אָמַ֗ר גֹּ֤דּוּ אִֽילָנָ/א֙ וְ/קַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹ/הִי אַתַּ֥רוּ עָפְיֵ֖/הּ וּ/בַדַּ֣רוּ אִנְבֵּ֑/הּ תְּנֻ֤ד חֵֽיוְתָ/א֙ מִן־ תַּחְתּ֔וֹ/הִי וְ/צִפְּרַיָּ֖/א מִן־ עַנְפֽוֹ/הִי׃ x
L05 Dn4_14 ka•<Re> we•<Cha>•jil we•<Chen> 'a•<Mar>, <God>•du 'i•la•<Na> we•kac•<ci>•cu an•<Fo>•hi, 'at•<Ta>•ru 'a•fe•<je> u•wad•<Da>•ru 'in•<Be>; te•<Nud> che•we•<Ta> min- tach•<To>•hi, we•cip•pe•rai•<ja> min- an•<Fo>•hi. x
L06Dn4_14 H7123 H2429 H3652 H0560 H1414 H0363 H7113 H6056 H5426 H6074 H0921 H0004 H5111 H2423 H4481 H8479 H6853 H4481 H6056 x
L07 Dn4_14 call aloud thus command hew down tree cut off bough shake off leaves scatter fruit get away beast according as bird according bough x
L08 Dn4_14 nazwać w ten sposób komenda drzewo pozostawia rozpraszać owoc bestia zgodnie ptak zgodnie x
L09 Dn4_14 He cried aloud thus and said Hew down the tree and cut off his branches shake off his leaves and scatter his fruit get away let the beasts from under it and the fowls from his branches x
L10 Dn4_14 Płakał głośno w ten sposób i powiedział: Hew w dół drzewo i odciąć jego oddziały otrząsnąć się Jego liście i rozproszenie jego owoce uciec niech bestie z pod nim i te kury z jego oddziały x
L11 Dn4_14 ka·Re ve·Cha·yil ve·Chen 'a·Mar, God·du 'i·la·Na ve·katz·Tzi·tzu an·Fo·hi, 'at·Ta·ru 'a·fe·Yeh u·vad·Da·ru 'in·Beh; te·Nud chei·ve·Ta min- tach·To·hi, ve·tzip·pe·rai·Ya min- an·Fo·hi. x
L12 Dn4_14 qa re we Ha jil we chen a mar GoD Du i la na we qac ci cu an fo hi aT Ta ru of jeh u waD Da ru in Beh Te nud Hew ta min - TaH To hi we ciP Pe raj ja min - an fo hi x
L13 Dn4_14 qärë´ büHaºyil wükën ´ämar GöºDDû ´î|länä´ wüqacciºcû `anpôºhî ´aTTaºrû `opyëh ûbaDDaºrû ´inBëh Tünùd Hê|wtä´ min-TaHTôºhî wüciPPürayyä´ min-`anpôºhî x
L14 Dn4_14 4/11 5/7 5/8 41/71 1/2 3/6 1/1 2/4 1/1 2/3 1/1 2/3 1/1 3/20 54/104 1/1 2/4 55/104 3/4 x
L15 Dn4_14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: x
L16 Dn4_14 14 He cried <07123> (08751) aloud <02429>, and said <0560> (08750) thus <03652>, Hew down <01414> the tree <0363>, and cut off <07113> (08745) his branches <06056>, shake off <05426> (08680) his leaves <06074>, and scatter <0921> (08745) his fruit <04>: let the beasts <02423> get away <05111> (08748) from <04481> under it <08479>, and the fowls <06853> from <04481> his branches <06056>: x