| L01 |
Dn4_27 |
Dlatego H3861 , królu H4430 , przyjmij H8232 moją H5951 radę H4431 i H6562 okup H6562 swe H2408 grzechy H2408 uczynkami H6665 sprawiedliwymi H6665 , a H5758 swoje H5951 nieprawości H5758 miłosierdziem H2604 nad H5922 ubogimi H6033 ; wtedy H2006 może H1934 twa H7963 pomyślność H7963 okaże się H1934 trwałą H754 . |
| L02 |
Dn4_27 |
(=BT Dn 4:24) Dlatego, królu, przyjmij moją radę i okup swe grzechy uczynkami
sprawiedliwymi, a swoje nieprawości miłosierdziem nad ubogimi; wtedy może twa pomyślność okaże się trwałą.
x |
| L03 |
Dn4_27 |
לָהֵ֣ן |
מַלְכָּ֗א |
מִלְכִּי֙ |
יִשְׁפַּ֣ר |
[עֲלַיִךְ |
כ] |
(עֲלָ֔ךְ |
ק) |
[וַחֲטָיָךְ |
כ] |
(וַחֲטָאָךְ֙ |
ק) |
בְּצִדְקָ֣ה |
פְרֻ֔ק |
וַעֲוָיָתָ֖ךְ |
בְּמִחַ֣ן |
עֲנָ֑יִן |
הֵ֛ן |
תֶּהֱוֵ֥א |
אַרְכָ֖ה |
לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃ |
x |
| L04 |
Dn4_27 |
לָהֵ֣ן |
מַלְכָּ֗/א |
מִלְכִּ/י֙ |
יִשְׁפַּ֣ר |
עלי/ך |
|
עֲלָ֔/ךְ |
|
ו/חטי/ך |
|
וַ/חֲטָאָ/ךְ֙ |
|
בְּ/צִדְקָ֣ה |
פְרֻ֔ק |
וַ/עֲוָיָתָ֖/ךְ |
בְּ/מִחַ֣ן |
עֲנָ֑יִן |
הֵ֛ן |
תֶּהֱוֵ֥א |
אַרְכָ֖ה |
לִ/שְׁלֵוְתָֽ/ךְ׃ |
x |
| L05 |
Dn4_27 |
la•<Hen> |
mal•<Ka>, |
mil•<Ki> |
jisz•<Par> |
['a•la•jich |
ch] |
('a•<Lach>, |
k) |
[wa•cha•ta•jach |
ch] |
(wa•cha•ta•'oCh |
k) |
be•cid•<Ka> |
fe•<Ruk>, |
wa•'a•wa•ja•<Tach> |
be•mi•<Chan> |
'a•<Na>•jin; |
hen |
te•he•<we> |
'ar•<Cha> |
lisz•le•we•<Tach>. |
x |
| L06 | Dn4_27 | H3861  | H4430  | H4431  | H8232  | | | | | | | | | H6665  | H6562  | H5758  | H2604  | H6033  | H2006  | H1934  | H0754  | H7963  | x |
| L07 |
Dn4_27 |
but |
king |
counsel |
be acceptable |
|
|
above |
|
|
|
sin |
|
righteousness |
break off |
iniquity |
shew mercy |
poor |
if |
become |
lengthening |
tranquillity |
x |
| L08 |
Dn4_27 |
ale |
król |
rada |
|
|
|
powyżej |
|
|
|
grzech |
|
|
|
|
|
biedny |
jeśli |
zostać |
|
|
x |
| L09 |
Dn4_27 |
Wherefore |
O king |
let my counsel |
be acceptable |
|
|
and |
|
|
|
sin |
|
by righteousness |
and break off |
and thine iniquities |
by shewing mercy |
to the poor |
if |
it may be |
a lengthening |
of thy tranquillity |
x |
| L10 |
Dn4_27 |
Po czym |
Królu |
niech moja rada |
jest dopuszczalne |
|
|
i |
|
|
|
grzech |
|
przez sprawiedliwość |
i zerwać |
a twoje winy |
przez zagląda miłosierdzie |
dla biednych |
jeśli |
może być |
wydłużenie |
twego spokoju |
x |
| L11 |
Dn4_27 |
la·Hen |
mal·Ka, |
mil·Ki |
yish·Par |
['a·la·yich |
ch] |
('a·Lach, |
k) |
[va·cha·ta·yach |
ch] |
(va·cha·ta·'oCh |
k) |
be·tzid·Kah |
fe·Ruk, |
va·'a·va·ya·Tach |
be·mi·Chan |
'a·Na·yin; |
hen |
te·he·Ve |
'ar·Chah |
lish·le·ve·Tach. |
x |
| L12 |
Dn4_27 |
la hen |
mal Ka |
mil Ki |
jisz Par |
(a la jich) |
[a lach] |
(wa Ha ta jach) |
[wa Ha ta ach] |
Be cid qa |
fe ruq |
wa a wa ja tach |
Be mi Han |
a na jin |
hen |
Te he we |
ar cha |
lisz lew tach |
|
|
|
|
x |
| L13 |
Dn4_27 |
lähën |
malKä´ |
milKî |
yišPar |
(`álayìk) |
[`áläk] |
(waHá†äyäk) |
[waHá†ä´äk] |
Bücidqâ |
pürùq |
wa`áwäyätäk |
BümìHan |
`ánäºyin |
hën |
Tehéwë´ |
´arkâ |
lišlëwtäk |
|
|
|
|
x |
| L14 |
Dn4_27 |
6/9 |
117/180 |
1/1 |
2/3 |
|
|
14/19 |
|
|
|
1/1 |
|
1/1 |
1/1 |
1/1 |
1/2 |
1/1 |
17/18 |
38/71 |
1/2 |
1/1 |
x |
| L15 |
Dn4_27 |
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by
righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy
tranquillity. x |
| L16 |
Dn4_27 |
27 Wherefore <03861>, O king <04430>, let my counsel <04431> be acceptable
<08232> (08748) unto thee <05922>, and break off <06562> (08747) thy sins <02408> by
righteousness <06665>, and thine iniquities <05758> by shewing mercy <02604> (08749) to the
poor <06033> (08750); if <02006> it may be <01934> (08748) a lengthening <0754> of
thy tranquillity <07963>. x |