Informacja
Bible Left

Dn4_36

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn3 Dn5

Filtruj wiersze:

L01 Dn4_36 W tej H1932 samej H2166 chwili H8160 powrócił H8421 mi H5922 rozum H4486 i H1923 na H5922 chwałę H3367 Jego H1768 panowania H4437 powrócił H8421 mi H5922 majestat H1923 i H2122 blask H2122. Doradcy H1907 moi H1768 i H7261 możnowładcy H7261 odszukali H1156 mnie H5922 i H8627 przywrócili H8627 mi H5922 władzę H4437 królewską H4437, i H3493 dano H3052 mi jeszcze H3255 większy H7238 zakres H7238 władzy H4437.
L02 Dn4_36 (=BT Dn 4:33) W tej samej chwili powrócił mi rozum i na chwałę Jego panowania powrócił mi majestat i blask. Doradcy moi i możnowładcy odszukali mnie i przywrócili mi władzę królewską, i dano mi jeszcze większy zakres władzy. x
L03 Dn4_36 בֵּהּ־ זִמְנָ֞א מַנְדְּעִ֣י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗י וְלִיקַ֨ר מַלְכוּתִ֜י הַדְרִ֤י וְזִוִי֙ יְת֣וּב עֲלַ֔י וְלִ֕י הַדָּֽבְרַ֥י וְרַבְרְבָנַ֖י יְבַע֑וֹן וְעַל־ מַלְכוּתִ֣י הָתְקְנַ֔ת וּרְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽי׃ x
L04 Dn4_36 בֵּ/הּ־ זִמְנָ֞/א מַנְדְּעִ֣/י ׀ יְת֣וּב עֲלַ֗/י וְ/לִ/יקַ֨ר מַלְכוּתִ֜/י הַדְרִ֤/י וְ/זִוִ/י֙ יְת֣וּב עֲלַ֔/י וְ/לִ֕/י הַדָּֽבְרַ֥/י וְ/רַבְרְבָנַ֖/י יְבַע֑וֹן וְ/עַל־ מַלְכוּתִ֣/י הָתְקְנַ֔ת וּ/רְב֥וּ יַתִּירָ֖ה ה֥וּסְפַת לִֽ/י׃ x
L05 Dn4_36 be zim•<Na> man•de•'<I> je•<Tuw> 'a•<Lai>, we•li•<Kar> mal•chu•<Ti> had•<Ri> we•zi•<wi> je•<Tuw> 'a•<Lai>, we•<Li> had•da•we•<Rai> we•raw•re•wa•<Nai> je•wa•'on; we•'al- mal•chu•<Ti> ha•te•ke•<Nat>, u•re•<wu> jat•ti•<Ra> <Hu>•se•fat <Li>. x
L06Dn4_36 H0000 H2166 H4486 H8421 H5922 H3367 H4437 H1923 H2122 H8421 H5922 H0000 H1907 H7261 H1156 H5922 H4437 H8627 H7238 H3493 H3255 H0000 x
L07 Dn4_36 season knowledge desire about glory kingdom honour brightness desire about counsellor lord ask about kingdom establish greatness exceeding add x
L08 Dn4_36 sezon wiedza pragnienie o chwała królestwo honor pragnienie o doradca lord zapytać o królestwo wielkość dodać x
L09 Dn4_36 At the same time my reason returned unto me and for the glory of my kingdom mine honour and brightness returned unto me and my counsellors and my lords sought unto me in my kingdom and I was established majesty and excellent was added x
L10 Dn4_36 W tym samym czasie mój rozum zwrócony do mnie i dla chwały z mojego królestwa cześć moja i jasność zwrócony do mnie i moje doradcy i panowie poszukiwane do mnie w moim królestwie i powstała majestat i doskonała został dodany x
L11 Dn4_36 beh- zim·Na man·de·'I ye·Tuv 'a·Lai, ve·li·Kar mal·chu·Ti had·Ri ve·zi·Vi ye·Tuv 'a·Lai, ve·Li had·da·ve·Rai ve·rav·re·va·Nai ye·va·'on; ve·'al- mal·chu·Ti ha·te·ke·Nat, u·re·Vu yat·ti·Rah Hu·se·fat Li. x
L12 Dn4_36 Be - zim na man De i je tuw a laj we li qar mal chu ti had ri we zi wi je tuw a laj we li haD Daw raj we raw re wa naj je wa on we al - mal chu ti hot qe nat u re wu jaT Ti ra hus fat li x
L13 Dn4_36 BË-zimnä´ manDü`î yütûb `álay wülîqar malkûtî hadrî wüzìwî yütûb `álay wülî haDDä|bray würabrübänay yüba`ôn wü`al-malkûtî hotqünat ûrübû yaTTîrâ hûºspat x
L14 Dn4_36 6173/6522 6/11 3/4 7/8 62/94 4/7 25/57 2/3 2/6 8/8 63/94 6174/6522 3/4 1/7 6/12 64/94 26/57 1/1 2/5 3/8 1/1 6175/6522 x
L15 Dn4_36 At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. x
L16 Dn4_36 36 At the same time <02166> my reason <04486> returned <08421> (08748) unto me <05922>; and for the glory <03367> of my kingdom <04437>, mine honour <01923> and brightness <02122> returned <08421> (08748) unto me <05922>; and my counsellors <01907> and my lords <07261> sought <01156> (08748) unto me <05922>; and I was established <08627> (08717) in my kingdom <04437>, and excellent <03493> majesty <07238> was added <03255> (08717) unto me. x