Informacja
Bible Left

Dn4_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn3 Dn5

Filtruj wiersze:

L01 Dn4_9 Belteszassarze H1096, przełożony H7229 wykładaczy H2749 snów H2493! Wiem H3046, że H1768 w H5922 tobie H5922 mieszka H7308 duch H7308 świętych H6922 bogów H426 i H3809 że H1768 żadna H3606 tajemnica H7328 nie H3809 stanowi H598 dla H5922 ciebie H5922 trudności H598. Oto H2006 mój H5922 sen H2493, który H1768 widziałem H2370; wyjaśnij H560 mi H5922 go H1932!
L02 Dn4_9 (=BT Dn 4:6) Belteszassarze, przełożony wykładaczy snów! Wiem, że w tobie mieszka duch świętych bogów i że żadna tajemnica nie stanowi dla ciebie trudności. Oto mój sen, który widziałem; wyjaśnij mi go! x
L03 Dn4_9 בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּא֒ דִּ֣י ׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔ךְ וְכָל־ רָ֖ז לָא־ אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֨י חֶלְמִ֧י דִֽי־ חֲזֵ֛ית וּפִשְׁרֵ֖הּ אֱמַֽר׃ x
L04 Dn4_9 בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּ/א֒ דִּ֣י ׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔/ךְ וְ/כָל־ רָ֖ז לָא־ אָנֵ֣ס לָ֑/ךְ חֶזְוֵ֨י חֶלְמִ֧/י דִֽי־ חֲזֵ֛ית וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ אֱמַֽר׃ x
L05 Dn4_9 be•le•te•szac•<car> raw char•tu•mai•<ja> di 'a•<Na> jid•'<Et>, di <Ru>•ach 'e•la•<Hin> kad•di•<szin> <Bach>, we•chol raz la- 'a•<Nes> <Lach>; chez•<we> chel•<Mi> di- cha•<Zet> u•fisz•<Re> 'e•<Mar>. x
L06Dn4_9 H1096 H7229 H2749 H1768 H0576 H3046 H1768 H7308 H0426 H6922 H0000 H3606 H7328 H3809 H0598 H0000 H2376 H2493 H1768 H2370 H6591 H0560 x
L07 Dn4_9 Belteshazzar captain magician forasmuch I certify forasmuch mind God holy all secret or even trouble look dream forasmuch behold interpretation command x
L08 Dn4_9 kapitan magik Ja Bóg święty wszystko tajemnica kłopot wyglądać ujrzeć interpretacja komenda x
L09 Dn4_9 O Belteshazzar master of the magicians since because I know which that the spirit gods of the holy all secret or even troubleth me the visions of my dream which that I have seen and the interpretation thee tell x
L10 Dn4_9 O Belteshazzar mistrz z magów ponieważ bo wiedzieć który że duch bogowie od Świętego wszystko tajemnica lub nawet troubleth mnie wizje z mojego snu który że widziałem i interpretacji ci powiedzieć x
L11 Dn4_9 be·le·te·shatz·Tzar rav char·tu·mai·Ya di 'a·Nah yid·'Et, di Ru·ach 'e·la·Hin kad·di·Shin Bach, ve·chol raz la- 'a·Nes Lach; chez·Vei chel·Mi di- cha·Zeit u·fish·Reh 'e·Mar. x
L12 Dn4_9 Bel te szac car raw Har tu maj ja Di a na ji det Di ru aH e la hin qaD Di szin Bach we chol - raz la - a nes lach Hez we Hel mi di - Ha zet u fisz reh e mar x
L13 Dn4_9 Bël†üša´ccar rab Har†ùmayyä´ ´ánâ yid`ët rûªH ´élähîn qaDDîšîn Bäk wükol-räz lä´-´änës läk Hezwê Helmî dî|-Házêt ûpišrëh ´émar x
L14 Dn4_9 3/8 10/15 4/5 208/344 9/16 32/47 209/344 3/11 71/94 2/13 6158/6522 58/103 9/9 52/82 1/1 6159/6522 4/12 16/22 210/344 14/31 16/30 40/71 x
L15 Dn4_9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods [is] in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. x
L16 Dn4_9 9 O Belteshazzar, <01096>, master <07229> of the magicians <02749>, because I <0576> know <03046> (08754) that the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> is in thee, and no <03606> <03809> secret <07328> troubleth <0598> (08750) thee, tell <0560> (08747) me the visions <02376> of my dream <02493> that I have seen <02370> (08754), and the interpretation <06591> thereof. x