Informacja
Bible Left

Dn5_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn4 Dn6

Filtruj wiersze:

L01 Dn5_10 Królowa H4433 weszła H5954, na H6903 skutek H6903 słów H4406 króla H4430 i H7261 możnowładców H7261, do H5922 sali H1005 biesiadnej H4961. Odezwała H560 się H560 królowa H4433 i H560 rzekła H560: Królu H4430, żyj H2418 wiecznie H5957! Nie H409 lękaj H927 się swoich H1994 myśli H7476 i H2122 niech kolor H2122 twej H1994 twarzy H2122 nie H3809 ulega H8133 zmianie H8133!
L02 Dn5_10 Królowa weszła, na skutek słów króla i możnowładców, do sali biesiadnej. Odezwała się królowa i rzekła: Królu, żyj wiecznie! Nie lękaj się swoich myśli i niech kolor twej twarzy nie ulega zmianie! x
L03 Dn5_10 מַלְכְּתָ֕א לָקֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי לְבֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖א [עַלֲלַת כ] (עַלַּ֑ת ק) עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜א וַאֲמֶ֗רֶת מַלְכָּא֙ לְעָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־ יְבַהֲלוּךְ֙ רַעְיוֹנָ֔ךְ וְזִיוָ֖יךְ אַל־ יִשְׁתַּנּֽוֹ׃ x
L04 Dn5_10 מַלְכְּתָ֕/א לָ/קֳבֵ֨ל מִלֵּ֤י מַלְכָּ/א֙ וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי לְ/בֵ֥ית מִשְׁתְּיָ֖/א עללת עַלַּ֑ת עֲנָ֨ת מַלְכְּתָ֜/א וַ/אֲמֶ֗רֶת מַלְכָּ/א֙ לְ/עָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אַֽל־ יְבַהֲלוּ/ךְ֙ רַעְיוֹנָ֔/ךְ וְ/זִיוָ֖י/ךְ אַל־ יִשְׁתַּנּֽוֹ׃ x
L05 Dn5_10 mal•ke•<Ta> lo•ko•<wel> mil•<Le> mal•<Ka> we•raw•re•wa•<No>•hi, le•<wet> misz•te•<ja> ['a•la•lat ch] ('al•<Lat>; k) 'a•<Nat> mal•ke•<Ta> wa•'a•<Me>•ret, mal•<Ka> le•'al•<Min> che•<ji>, al- je•wa•ha•luCh ra'•jo•<Nach>, we•zi•<waich> al- jisz•tan•<No>. x
L06Dn5_10 H4433 H6903 H4406 H4430 H7261 H1005 H4961 H6032 H4433 H0560 H4430 H5957 H2418 H0409 H0927 H7476 H2122 H0409 H8133 x
L07 Dn5_10 queen according to commandment king lord house banquet bring in answer queen command king forever live not in haste cogitation brightness not alter x
L08 Dn5_10 królowa zgodnie z król lord dom odpowiedź królowa komenda król żyć nie nie x
L09 Dn5_10 [Now] the queen by reason of the words of the king and his lords house into the banquet bring in spake [and] the queen and said O king for ever live let not trouble thy thoughts thee nor let thy countenance not be changed x
L10 Dn5_10 [Teraz] królowa z powodu ze słów króla i jego panów dom na bankiecie przynieść mówił [I] królowa i powiedział: Królu na zawsze żyć niech nie kłopot twoje myśli ci, ani niech twoje oblicze nie być zmieniane x
L11 Dn5_10 mal·ke·Ta lo·ko·Vel mil·Lei mal·Ka ve·rav·re·va·No·hi, le·Veit mish·te·Ya ['a·la·lat ch] ('al·Lat; k) 'a·Nat mal·ke·Ta va·'a·Me·ret, mal·Ka le·'al·Min che·Yi, al- ye·va·ha·luCh ra'·yo·Nach, ve·zi·Vaich al- yish·tan·No. x
L12 Dn5_10 mal Ke ta lo qó wel mil le mal Ka we raw re wa no hi le wet misz Te ja (a la lat) [al lat] a nat mal Ke ta wa a me ret mal Ka le al min He ji al - je wa ha luch ra jo nach we zi wajch al - jisz Tan no x
L13 Dn5_10 malKütä´ loqóbël millê malKä´ würabrübänôºhî lübêt mišTüyä´ (`alálat) [`allat] `ánät malKütä´ wa´ámeºret malKä´ lü`älmîn Héyî ´a|l-yübahálûk ra`yônäk wüzîwäyk ´al-yišTannô x
L14 Dn5_10 1/2 22/29 14/24 134/180 6/7 42/44 1/1 3/3 23/30 2/2 52/71 135/180 12/20 3/6 3/4 8/11 5/6 5/6 4/4 10/20 x
L15 Dn5_10 [Now] the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: [and] the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: x
L16 Dn5_10 10 Now the queen <04433>, by reason <06903> of the words <04406> of the king <04430> and his lords <07261>, came <05954> (08754) into the banquet <04961> house <01005>: and the queen <04433> spake <06032> (08754) and said <0560> (08754), O king <04430>, live <02418> (08747) for ever <05957>: let not <0409> thy thoughts <07476> trouble <0927> (08792) thee, nor let thy countenance <02122> be changed <08133> (08721): x