| L01 |
Dn5_17 |
Wtedy H116 odezwał H6032 się Daniel H1841 i H560 rzekł H560 wobec H6925 króla H4430 : Dary H4978 swoje H1994 zatrzymaj H1934 , a H5023 podarunki H5023 daj H3052 innym H321 ! Jednakże H1297 odczytam H7123 królowi H4430 pismo H3792 i H3046 wyjaśnię H3046 jego H1932 znaczenie H6591 . |
| L02 |
Dn5_17 |
Wtedy odezwał się Daniel i rzekł wobec króla: Dary swoje zatrzymaj, a podarunki daj innym!
Jednakże odczytam królowi pismo i wyjaśnię jego znaczenie. x |
| L03 |
Dn5_17 |
בֵּאדַ֜יִן |
עָנֵ֣ה |
דָנִיֵּ֗אל |
וְאָמַר֙ |
קֳדָ֣ם |
מַלְכָּ֔א |
מַתְּנָתָךְ֙ |
לָ֣ךְ |
לֶֽהֶוְיָ֔ן |
וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ |
לְאָחֳרָ֣ן |
הַ֑ב |
בְּרַ֗ם |
כְּתָבָא֙ |
אֶקְרֵ֣א |
לְמַלְכָּ֔א |
וּפִשְׁרָ֖א |
אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃ |
x |
| L04 |
Dn5_17 |
בֵּ/אדַ֜יִן |
עָנֵ֣ה |
דָנִיֵּ֗אל |
וְ/אָמַר֙ |
קֳדָ֣ם |
מַלְכָּ֔/א |
מַתְּנָתָ/ךְ֙ |
לָ֣/ךְ |
לֶֽהֶוְיָ֔ן |
וּ/נְבָ֥זְבְּיָתָ֖/ךְ |
לְ/אָחֳרָ֣ן |
הַ֑ב |
בְּרַ֗ם |
כְּתָבָ/א֙ |
אֶקְרֵ֣א |
לְ/מַלְכָּ֔/א |
וּ/פִשְׁרָ֖/א |
אֲהוֹדְעִנֵּֽ/הּ׃ |
x |
| L05 |
Dn5_17 |
be•<Da>•jin |
'a•<Ne> |
da•ni•<jel>, |
we•'a•<Mar> |
ko•<Dam> |
mal•<Ka>, |
mat•te•na•toCh |
lach |
le•hew•<jan>, |
u•ne•<wa>•ze•be•ja•<Tach> |
le•'o•cho•<Ran> |
<Haw>; |
be•<Ram>, |
ke•ta•<wa> |
'ek•<Re> |
le•mal•<Ka>, |
u•fisz•<Ra> |
'a•hod•'in•<Ne>. |
x |
| L06 | Dn5_17 | H0116  | H6032  | H1841  | H0560  | H6925  | H4430  | H4978  | H0000  | H1934  | H5023  | H0321  | H3052  | H1297  | H3792  | H7123  | H4430  | H6591  | H3046  | x |
| L07 |
Dn5_17 |
now |
answer |
Daniel |
command |
before |
king |
gift |
|
become |
reward |
other |
pay |
but |
prescribing |
call |
king |
interpretation |
certify |
x |
| L08 |
Dn5_17 |
teraz |
odpowiedź |
Daniel |
komenda |
przed |
król |
prezent |
|
zostać |
nagradzać |
inny |
płacić |
ale |
|
nazwać |
król |
interpretacja |
|
x |
| L09 |
Dn5_17 |
Then |
answered |
Daniel |
and said |
before |
the king |
Let thy gifts |
|
be |
thy rewards |
to another |
to thyself and give |
yet |
the writing |
I will read |
unto the king |
to him the interpretation |
and make known |
x |
| L10 |
Dn5_17 |
Następnie |
odpowiedział: |
Daniel |
i powiedział: |
przed |
król |
Niech twoje dary |
|
być |
twoje nagrody |
do drugiego |
do samego siebie i dać |
jeszcze |
pisanie |
Przeczytam |
do króla |
do niego interpretacji |
i dać poznać |
x |
| L11 |
Dn5_17 |
be·Da·yin |
'a·Neh |
da·ni·Yel, |
ve·'a·Mar |
ko·Dam |
mal·Ka, |
mat·te·na·toCh |
lach |
le·hev·Yan, |
u·ne·Va·ze·be·ya·Tach |
le·'o·cho·Ran |
Hav; |
be·Ram, |
ke·ta·Va |
'ek·Re |
le·mal·Ka, |
u·fish·Ra |
'a·hod·'in·Neh. |
x |
| L12 |
Dn5_17 |
Be da jin |
a ne |
da nij jel |
we a mar |
qó dam |
mal Ka |
maT Te na tach |
lach |
le hew jan |
u ne waz Be ja tach |
le o Hó ran |
haw |
Be ram |
Ke ta wa |
eq re |
le mal Ka |
u fisz ra |
a ho din neh |
x |
| L13 |
Dn5_17 |
Bë´daºyin |
`änË |
däniyyë´l |
wü´ämar |
qódäm |
malKä´ |
maTTünätäk |
läk |
le|hewyän |
ûnübäºzBüyätäk |
lü´oHórän |
hab |
Büram |
Kütäbä´ |
´eqrë´ |
lümalKä´ |
ûpišrä´ |
´áhôd`innëh |
x |
| L14 |
Dn5_17 |
37/57 |
25/30 |
26/52 |
54/71 |
23/38 |
142/180 |
3/3 |
6184/6522 |
40/71 |
2/2 |
4/5 |
16/28 |
5/5 |
7/12 |
11/11 |
143/180 |
28/30 |
41/47 |
x |
| L15 |
Dn5_17 |
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy
rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
x |
| L16 |
Dn5_17 |
17 Then <0116> Daniel <01841> answered <06032> (08750) and said
<0560> (08750) before <06925> the king <04430>, Let thy gifts <04978> be
<01934> (08748) to thyself, and give <03052> (08747) thy rewards <05023> to another
<0321>; yet <01297> I will read <07123> (08748) the writing <03792> unto the king
<04430>, and make known <03046> (08681) to him the interpretation <06591>. x |