Informacja
Bible Left

Dn5_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn4 Dn6

Filtruj wiersze:

L01 Dn5_2 Gdy H1768 zasmakował H2562 w H5922 winie H2562, rozkazał H560 Baltazar H1113 przynieść H858 srebrne H3702 i H1722 złote H1722 naczynia H3984, które H1768 jego H2 ojciec H2, Nabuchodonozor H5020, zabrał H5312 ze H4481 świątyni H1965 w H5922 Jerozolimie H3390, aby H1768 mogli H1934 z H4481 nich H1994 pić H8355 król H4430 oraz H7261 jego H1994 możnowładcy H7261, jego H1994 żony H7695 i H3904 nałożnice H3904.
L02 Dn5_2 (=BT Dn 5:2) Gdy zasmakował w winie, rozkazał Baltazar przynieść srebrne i złote naczynia, które jego ojciec, Nabuchodonozor, zabrał ze świątyni w Jerozolimie, aby mogli z nich pić król oraz jego możnowładcy, jego żony i nałożnice. x
L03 Dn5_2 בֵּלְשַׁאצַּ֞ר אֲמַ֣ר ׀ בִּטְעֵ֣ם חַמְרָ֗א לְהַיְתָיָה֙ לְמָאנֵי֙ דַּהֲבָ֣א וְכַסְפָּ֔א דִּ֤י הַנְפֵּק֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר אֲב֔וּהִי מִן־ הֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וְיִשְׁתּ֣וֹן בְּה֗וֹן מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ x
L04 Dn5_2 בֵּלְשַׁאצַּ֞ר אֲמַ֣ר ׀ בִּ/טְעֵ֣ם חַמְרָ֗/א לְ/הַיְתָיָה֙ לְ/מָאנֵי֙ דַּהֲבָ֣/א וְ/כַסְפָּ֔/א דִּ֤י הַנְפֵּק֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר אֲב֔/וּהִי מִן־ הֵיכְלָ֖/א דִּ֣י בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם וְ/יִשְׁתּ֣וֹן בְּ/ה֗וֹן מַלְכָּ/א֙ וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי שֵׁגְלָתֵ֖/הּ וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ׃ x
L05 Dn5_2 be•le•szac•<car> 'a•<Mar> bit•'<Em> cham•<Ra>, le•haj•ta•<ja> le•ma•<Ne> da•ha•<wa> we•chas•<Pa>, di han•<Pek> ne•wu•chad•nec•<car> 'a•<wu>•hi, min- hech•<La> di wi•ru•sze•<Lem>; we•jisz•<Ton> be•<Hon>, mal•<Ka> we•raw•re•wa•<No>•hi, sze•ge•la•<Te> u•le•che•na•<Te>. x
L06Dn5_2 H1113 H0560 H2939 H2562 H0858 H3984 H1722 H3702 H1768 H5312 H5020 H0002 H4481 H1965 H1768 H3390 H8355 H0000 H4430 H7261 H7695 H3904 x
L07 Dn5_2 Belshazzar command make to eat wine come vessel gold money forasmuch go Nebuchadnezzar father according palace forasmuch Chald drink king lord wife concubine x
L08 Dn5_2 komenda przyjść złoto pieniądze iść ojciec zgodnie pałac pić król lord żona x
L09 Dn5_2 Belshazzar commanded make to eat the wine to bring vessels the golden and silver which had taken Nebuchadnezzar which his father out of the temple which which [was] in Jerusalem might drink that the king and his princes his wives and his concubines x
L10 Dn5_2 Baltazar przykazał aby jeść wino przynieść Statki złoty i srebrny który podjął Nabuchodonozor którym jego ojciec z świątynia który co [jest] w Jerozolimie może pić że król i książęta jego jego żony i jego konkubiny x
L11 Dn5_2 be·le·shatz·Tzar 'a·Mar bit·'Em cham·Ra, le·hay·ta·Yah le·ma·Nei da·ha·Va ve·chas·Pa, di han·Pek ne·vu·chad·netz·Tzar 'a·Vu·hi, min- heich·La di vi·ru·she·Lem; ve·yish·Ton be·Hon, mal·Ka ve·rav·re·va·No·hi, she·ge·la·Teh u·le·che·na·Teh. x
L12 Dn5_2 Bel szac car a mar Bi tem Ham ra le haj ta ja le ma ne Da ha wa we chas Pa Di han Peq ne wu chad nec car a wu hi min - hech la Di wi rusz lem we jisz Ton Be hon mal Ka we raw re wa no hi szeg la teh u le He na teh x
L13 Dn5_2 Bëlša´ccar ´ámar Bi†`ëm Hamrä´ lühaytäyâ lümä´nê Dahábä´ wükasPä´ hanPëq nübûkadneccar ´ábûºhî min-hêklä´ bîrûšlem wüyišTôn Bühôn malKä´ würabrübänôºhî šëglätëh ûlüHënätëh x
L14 Dn5_2 2/7 50/71 3/4 4/6 8/16 5/7 17/23 11/13 244/344 8/10 29/31 4/9 64/104 10/13 245/344 24/26 2/5 6176/6522 124/180 3/7 1/3 1/3 x
L15 Dn5_2 Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein. x
L16 Dn5_2 2 Belshazzar <01113>, whiles he tasted <02942> the wine <02562>, commanded <0560> (08754) to bring <0858> (08682) the golden <01722> and silver <03702> vessels <03984> which his father <02> Nebuchadnezzar <05020> had taken <05312> (08684) out of <04481> the temple <01965> which was in Jerusalem <03390>; that the king <04430>, and his princes <07261>, his wives <07695>, and his concubines <03904>, might drink <08355> (08748) therein. x