Informacja
Bible Left

Dn5_23

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn4 Dn6

Filtruj wiersze:

L01 Dn5_23 lecz H1768 uniosłeś H7313 się H1934 przeciw H5922 Panu H4756 nieba H8065. Przyniesiono H858 do H6925 ciebie H607 naczynia H3984 Jego H1768 domu H1005, ty H607 zaś, twoi H1994 możnowładcy H7261, twoje H1994 żony H7695 i H3904 twoje H1994 nałożnice H3904 piliście H8355 z H4481 nich H1994 wino H2562. Wychwalałeś H7624 bogów H426 srebrnych H3702 i H1722 złotych H1722, miedzianych H5174, żelaznych H6523, drewnianych H636 i H69 kamiennych H69, którzy H1768 nie H3809 widzą H2370, nie H3809 słyszą H8086 i nie H3809 rozumieją H3046. Bogu H426 zaś H1768, w H1768 którego H1768 mocy H3028 jest H1932 twój H5922 oddech H5396 i H3606 wszystkie H3606 twoje H1994 drogi H735, czci H1922 nie H3809 oddałeś H1922.
L02 Dn5_23 lecz uniosłeś się przeciw Panu nieba. Przyniesiono do ciebie naczynia Jego domu, ty zaś, twoi możnowładcy, twoje żony i twoje nałożnice piliście z nich wino. Wychwalałeś bogów srebrnych i złotych, miedzianych, żelaznych, drewnianych i kamiennych, którzy nie widzą, nie słyszą i nie rozumieją. Bogu zaś, w którego mocy jest twój oddech i wszystkie twoje drogi, czci nie oddałeś. x
L03 Dn5_23 וְעַ֣ל מָרֵֽא־ שְׁמַיָּ֣א ׀ הִתְרוֹמַ֡מְתָּ וּלְמָֽאנַיָּ֨א דִֽי־ בַיְתֵ֜הּ הַיְתִ֣יו [קָדָמַיִךְ כ] (קָֽדָמָ֗ךְ ק) [וְאַנְתָּה כ] (וְאַ֨נְתְּ ק) [וְרַבְרְבָנַיִךְ כ] (וְרַבְרְבָנָ֜ךְ ק) שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ וּלְחֵנָתָךְ֮ חַמְרָא֮ שָׁתַ֣יִן בְּהוֹן֒ וְלֵֽאלָהֵ֣י כַסְפָּֽא־ וְ֠דַהֲבָא נְחָשָׁ֨א פַרְזְלָ֜א אָעָ֣א וְאַבְנָ֗א דִּ֠י לָֽא־ חָזַ֧יִן וְלָא־ שָׁמְעִ֛ין וְלָ֥א יָדְעִ֖ין שַׁבַּ֑חְתָּ וְלֵֽאלָהָ֞א דִּֽי־ נִשְׁמְתָ֥ךְ בִּידֵ֛הּ וְכָל־ אֹרְחָתָ֥ךְ לֵ֖הּ לָ֥א הַדַּֽרְתָּ׃ x
L04 Dn5_23 וְ/עַ֣ל מָרֵֽא־ שְׁמַיָּ֣/א ׀ הִתְרוֹמַ֡מְתָּ וּ/לְ/מָֽאנַיָּ֨/א דִֽי־ בַיְתֵ֜/הּ הַיְתִ֣יו קדמי/ך קָֽדָמָ֗/ךְ ו/אנתה וְ/אַ֨נְתְּ ו/רברבני/ך וְ/רַבְרְבָנָ֜/ךְ שֵֽׁגְלָתָ֣/ךְ וּ/לְחֵנָתָ/ךְ֮ חַמְרָ/א֮ שָׁתַ֣יִן בְּ/הוֹן֒ וְ/לֵֽ/אלָהֵ֣י כַסְפָּֽ/א־ וְ֠/דַהֲבָ/א נְחָשָׁ֨/א פַרְזְלָ֜/א אָעָ֣/א וְ/אַבְנָ֗/א דִּ֠י לָֽא־ חָזַ֧יִן וְ/לָא־ שָׁמְעִ֛ין וְ/לָ֥א יָדְעִ֖ין שַׁבַּ֑חְתָּ וְ/לֵֽ/אלָהָ֞/א דִּֽי־ נִשְׁמְתָ֥/ךְ בִּ/ידֵ֛/הּ וְ/כָל־ אֹרְחָתָ֥/ךְ לֵ֖/הּ לָ֥א הַדַּֽרְתָּ׃ x
L05 Dn5_23 we•'<Al> ma•re- sze•mai•<ja> hit•ro•<Mam>•ta u•le•ma•nai•<ja> di- waj•<Te> haj•<Tiw> [ka•da•ma•jich ch] (ka•da•<Mach>, k) [we•'an•ta ch] (we•'<Ant> k) [we•raw•re•wa•na•jich ch] (we•raw•re•wa•<Nach> k) sze•ge•la•<Tach> u•le•che•na•toCh cham•<Ra> sza•<Ta>•jin be•hOn we•le•la•<He> chas•pa- <we>•da•ha•wa ne•cha•<sza> far•ze•<La> 'a•'<A> we•'aw•<Na>, di la- cha•<Za>•jin we•la- sza•me•'<In> we•<La> ja•de•'<In> szab•<Bach>•ta; we•le•la•<Ha> di- nisz•me•<Tach> bi•<De> we•chol 'o•re•cha•<Tach> le la had•<Dar>•ta. x
L06Dn5_23 H5922 H4756 H8065 H7313 H3984 H1768 H1005 H0858 H7695 H3904 H2562 H8355 H0000 H0426 H3702 H1722 H5174 H6523 H0636 H0069 H1768 H3809 H2370 H3809 H8086 H3809 H3046 H7624 H0426 H1768 H5396 H3028 H3606 H0735 H0000 H3809 H1922 x
L07 Dn5_23 about lord heaven extol vessel forasmuch house come before as for thee lord wife concubine wine drink God money gold brass iron timber stone forasmuch or even behold or even hear or even certify praise God forasmuch breath hand all way or even glorify x
L08 Dn5_23 o lord niebo wychwalać statek dom przyjść przed lord żona pić Bóg pieniądze złoto mosiądz żelazo kamień ujrzeć usłyszeć pochwała Bóg ręka wszystko x
L09 Dn5_23 thyself against the Lord of heaven But hast lifted up the vessels which of his house and they have brought before as for thee lord thy wives and thy concubines wine have drunk the gods of silver and gold of brass iron wood and stone whose not which see nor hear nor know in them and thou hast praised and the God which thy breath in whose hand [is] and whose [are] all thy ways hast thou not glorified x
L10 Dn5_23 siebie samego przed Pan z nieba Ale któryś podniósł naczynia który z domu i dały one przed jak dla ciebie lord twoje żony i nałożnic twoich wino piliście bogowie srebra i złoto z mosiądzu żelazo drewno i kamienia którego nie które uważają, ani usłyszeć ani wiedzieć w nich i żeś Ty pochwalił i Bóg który twój oddech w którego ręce [Jest] i których [są] wszyscy sposoby twoje hast nie ty uwielbiony x
L11 Dn5_23 ve·'Al ma·re- she·mai·Ya hit·ro·Mam·ta u·le·ma·nai·Ya di- vay·Teh hay·Tiv [ka·da·ma·yich ch] (ka·da·Mach, k) [ve·'an·tah ch] (ve·'Ant k) [ve·rav·re·va·na·yich ch] (ve·rav·re·va·Nach k) she·ge·la·Tach u·le·che·na·toCh cham·Ra sha·Ta·yin be·hOn ve·le·la·Hei chas·pa- Ve·da·ha·va ne·cha·Sha far·ze·La 'a·'A ve·'av·Na, di la- cha·Za·yin ve·la- sha·me·'In ve·La ya·de·'In shab·Bach·ta; ve·le·la·Ha di- nish·me·Tach bi·Deh ve·chol 'o·re·cha·Tach leh la had·Dar·ta. x
L12 Dn5_23 we al ma re - sze maj ja hit ro mam Ta u le ma naj ja di - waj teh ha je tiw (qa da ma jich) [qa da mach] (we an Ta) [we anT] (we raw re wa na jich) [we raw re wa nach] szeg la tach u le He na tach Ham ra sza ta jin Be hon we le la he chas Pa - we da ha wa ne Ha sza far ze la a a we aw na Di la - Ha za jin we la - sza min we la ja din szaB BaH Ta we le la ha Di - nisz me tach Bi deh we chol - or Ha tach leh la haD Dar Ta x
L13 Dn5_23 wü`al märë|´-šümayyä´ hitrômaºmTä ûlümä|´nayyä´ dî|-baytëh hayütîw (qädämayìk) [qä|dämäk] (wü´anTâ) [wü´anT] (würabrübänayìk) [würabrübänäk] šë|glätäk ûlüHënätäk Hamrä´ šätaºyin Bühôn wülë|´lähê kasPä|´-wüdahábä´ nüHäšä´ parzülä´ ´ä`ä´ wü´abnä´ lä|´-Häzaºyin wülä´-šäm`în wülä´ yäd`în šaBBaºHTä wülë|´lähä´ Dî|-nišmütäk Bîdëh wükol-´örHätäk lëh lä´ haDDaºrTä x
L14 Dn5_23 69/94 2/2 34/38 4/4 7/7 276/344 43/44 11/16 1/4 12/14 1/1 3/3 3/3 6/6 5/5 6186/6522 80/94 13/13 22/23 8/9 18/20 5/5 7/8 277/344 60/82 21/31 61/82 7/9 62/82 44/47 5/5 81/94 278/344 1/1 14/17 75/103 2/2 6187/6522 63/82 3/3 x
L15 Dn5_23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified: x
L16 Dn5_23 23 But hast lifted up <07313> (08712) thyself against <05922> the Lord <04756> of heaven <08065>; and they have brought <0858> (08684) the vessels <03984> of his house <01005> before <06925> thee, and thou <0607>, and thy lords <07261>, thy wives <07695>, and thy concubines <03904>, have drunk <08355> (08750) wine <02562> in them; and thou hast praised <07624> (08745) the gods <0426> of silver <03702>, and gold <01722>, of brass <05174>, iron <06523>, wood <0636>, and stone <069>, which see <02370> (08751) not <03809>, nor <03809> hear <08086> (08750), nor <03809> know <03046> (08751): and the God <0426> in whose hand <03028> thy breath <05396> is, and whose are all <03606> thy ways <0735>, hast thou not <03809> glorified <01922> (08745): x