| L01 |
Dn5_5 |
W H8160 tej H1836 chwili H8160 ukazały H5312 się H1934 palce H677 ręki H3028 ludzkiej H606 i H3790 pisały H3790 za H6903 świecznikiem H5043 na H5922 wapnie H1528 ściany H3797 królewskiego H4430 pałacu H1965 . Król H4430 zaś H4430 widział H2370 piszącą H3790 rękę H3028 . |
| L02 |
Dn5_5 |
W tej chwili ukazały się palce ręki ludzkiej i pisały za świecznikiem na wapnie ściany
królewskiego pałacu. Król zaś widział piszącą rękę. x |
| L03 |
Dn5_5 |
בַּהּ־ |
שַׁעֲתָ֗ה |
[נְפַקוּ |
כ] |
(נְפַ֙קָה֙ |
ק) |
אֶצְבְּעָן֙ |
דִּ֣י |
יַד־ |
אֱנָ֔שׁ |
וְכָֽתְבָן֙ |
לָקֳבֵ֣ל |
נֶבְרַשְׁתָּ֔א |
עַל־ |
גִּירָ֕א |
דִּֽי־ |
כְתַ֥ל |
הֵיכְלָ֖א |
דִּ֣י |
מַלְכָּ֑א |
וּמַלְכָּ֣א |
חָזֵ֔ה |
פַּ֥ס |
יְדָ֖ה |
דִּ֥י |
כָתְבָֽה׃ |
x |
| L04 |
Dn5_5 |
בַּ/הּ־ |
שַׁעֲתָ֗/ה |
נפקו |
|
נְפַ֙קָה֙ |
|
אֶצְבְּעָן֙ |
דִּ֣י |
יַד־ |
אֱנָ֔שׁ |
וְ/כָֽתְבָן֙ |
לָ/קֳבֵ֣ל |
נֶבְרַשְׁתָּ֔/א |
עַל־ |
גִּירָ֕/א |
דִּֽי־ |
כְתַ֥ל |
הֵיכְלָ֖/א |
דִּ֣י |
מַלְכָּ֑/א |
וּ/מַלְכָּ֣/א |
חָזֵ֔ה |
פַּ֥ס |
יְדָ֖/ה |
דִּ֥י |
כָתְבָֽה׃ |
x |
| L05 |
Dn5_5 |
bah- |
sza•'a•<Ta>, |
[ne•fa•ku |
ch] |
(ne•<Fa>•ka |
k) |
'ec•be•'<An> |
di |
jad- |
'e•<Nasz>, |
we•cha•te•<wan> |
lo•ko•<wel> |
new•rasz•<Ta>, |
al- |
gi•<Ra> |
di- |
che•<Tal> |
hech•<La> |
di |
mal•<Ka>; |
u•mal•<Ka> |
cha•<Ze>, |
pas |
je•<Da> |
di |
cha•te•<wa>. |
x |
| L06 | Dn5_5 | H0000  | H8160  | | | | | H0677  | H1768  | H3028  | H0606  | H3790  | H6903  | H5043  | H5922  | H1528  | H1768  | H3797  | H1965  | H1768  | H4430  | H4430  | H2370  | H6447  | H3028  | H1768  | H3790  | x |
| L07 |
Dn5_5 |
|
hour |
|
|
go |
|
finger |
forasmuch |
hand |
man |
write |
according to |
candlestick |
about |
plaster |
forasmuch |
wall |
palace |
forasmuch |
king |
king |
behold |
participle |
hand |
forasmuch |
write |
x |
| L08 |
Dn5_5 |
|
godzina |
|
|
iść |
|
|
|
ręka |
mężczyzna |
pisać |
zgodnie z |
|
o |
|
|
ściana |
pałac |
|
król |
król |
ujrzeć |
imiesłów |
ręka |
|
pisać |
x |
| L09 |
Dn5_5 |
|
In the same hour |
|
|
go |
|
fingers |
forasmuch |
hand |
of a man's |
and wrote |
over against |
the candlestick |
upon |
the plaister |
forasmuch |
of the wall |
palace |
forasmuch |
of the king's |
and the king |
saw |
the part |
of the hand |
did |
that wrote |
x |
| L10 |
Dn5_5 |
|
W tej samej godzinie |
|
|
iść |
|
palce |
forasmuch |
ręka |
z człowieka |
i napisał |
na przeciwko |
świecznik |
na |
plaister |
forasmuch |
ściany |
pałac |
forasmuch |
z króla |
i król |
zobaczył |
część |
z ręki |
nie |
że napisał |
x |
| L11 |
Dn5_5 |
bah- |
sha·'a·Tah, |
[ne·fa·ku |
ch] |
(ne·Fa·kah |
k) |
'etz·be·'An |
di |
yad- |
'e·Nash, |
ve·cha·te·Van |
lo·ko·Vel |
nev·rash·Ta, |
al- |
gi·Ra |
di- |
che·Tal |
heich·La |
di |
mal·Ka; |
u·mal·Ka |
cha·Zeh, |
pas |
ye·Dah |
di |
cha·te·Vah. |
x |
| L12 |
Dn5_5 |
Ba - sza a ta |
(ne fa qu) |
[ne fa qa] |
ec Be an |
Di |
jad - e nasz |
we chat wan |
lo qó wel |
new rasz Ta |
al - Gi ra |
Di - che tal |
hech la |
Di |
mal Ka |
u mal Ka |
Ha ze |
Pas |
je da |
Di |
chat wa |
|
|
|
|
|
|
x |
| L13 |
Dn5_5 |
Bah-ša`átâ |
(nüpaqû) |
[nüpaºqâ] |
´ecBü`än |
Dî |
yad-´énäš |
wükä|tbän |
loqóbël |
nebrašTä´ |
`al-Gîrä´ |
Dî|-kütal |
hêklä´ |
Dî |
malKä´ |
ûmalKä´ |
HäzË |
Pas |
yüdâ |
Dî |
kätbâ |
|
|
|
|
|
|
x |
| L14 |
Dn5_5 |
6178/6522 |
5/5 |
|
|
1/1 |
|
3/3 |
249/344 |
12/17 |
13/23 |
5/8 |
21/29 |
1/1 |
65/94 |
1/1 |
250/344 |
2/2 |
12/13 |
251/344 |
126/180 |
127/180 |
20/31 |
1/2 |
13/17 |
252/344 |
6/8 |
x |
| L15 |
Dn5_5 |
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick
upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. x |
| L16 |
Dn5_5 |
5 In the same hour <08160> came forth <05312> (08754) fingers <0677> of a
man's <0606> hand <03028>, and wrote <03790> (08751) over against <06903> the
candlestick <05043> upon <05922> the plaister <01528> of the wall <03797> of the
king's <04430> palace <01965>: and the king <04430> saw <02370> (08751) the part
<06447> of the hand <03028> that wrote <03790> (08751). x |