Informacja
Bible Left

Dn5_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn4 Dn6

Filtruj wiersze:

L01 Dn5_7 Zakrzyknął H7123 król H4430, by H5954 wprowadzono H5954 wróżbitów H826, Chaldejczyków H3779 i H1505 astrologów H1505. Zwrócił H560 się król H4430 do H5922 mędrców H2445 babilońskich H895 i H560 rzekł H560: Każdy H1768, kto H1768 przeczyta H7123 to H1836 pismo H3792 i H2324 wyjaśni H2324 mi H5922 je H1932, ma być odziany H3848 w H5922 purpurę H711 i H1722 złoty H1722 łańcuch H2002 na H5922 szyję H6676 i H7981 ma panować H7981 w H5922 moim H4437 kraju H4437 jako trzeci H8531.
L02 Dn5_7 Zakrzyknął król, by wprowadzono wróżbitów, Chaldejczyków i astrologów. Zwrócił się król do mędrców babilońskich i rzekł: Każdy, kto przeczyta to pismo i wyjaśni mi je, ma być odziany w purpurę i złoty łańcuch na szyję i ma panować w moim kraju jako trzeci. x
L03 Dn5_7 קָרֵ֤א מַלְכָּא֙ בְּחַ֔יִל לְהֶֽעָלָה֙ לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א [כַּשְׂדָּיֵא כ] (כַּשְׂדָּאֵ֖י ק) וְגָזְרַיָּ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר ׀ לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֗ל דִּ֣י כָל־ אֱ֠נָשׁ דִּֽי־ יִקְרֵ֞ה כְּתָבָ֣ה דְנָ֗ה וּפִשְׁרֵהּ֙ יְחַוִּנַּ֔נִי אַרְגְּוָנָ֣א יִלְבַּ֗שׁ [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א ק) דִֽי־ דַהֲבָא֙ עַֽל־ צַוְּארֵ֔הּ וְתַלְתִּ֥י בְמַלְכוּתָ֖א יִשְׁלַֽט׃ ס x
L04 Dn5_7 קָרֵ֤א מַלְכָּ/א֙ בְּ/חַ֔יִל לְ/הֶֽעָלָה֙ לְ/אָ֣שְׁפַיָּ֔/א כשדי/א כַּשְׂדָּאֵ֖/י וְ/גָזְרַיָּ֑/א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜/א וְ/אָמַ֣ר ׀ לְ/חַכִּימֵ֣י בָבֶ֗ל דִּ֣י כָל־ אֱ֠נָשׁ דִּֽי־ יִקְרֵ֞ה כְּתָבָ֣/ה דְנָ֗ה וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙ יְחַוִּנַּ֔/נִי אַרְגְּוָנָ֣/א יִלְבַּ֗שׁ ו/המונכ/א וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א דִֽי־ דַהֲבָ/א֙ עַֽל־ צַוְּארֵ֔/הּ וְ/תַלְתִּ֥י בְ/מַלְכוּתָ֖/א יִשְׁלַֽט׃ ס x
L05 Dn5_7 ka•<Re> mal•<Ka> be•<Cha>•jil, le•he•'a•<La> le•'<A>•sze•fai•<ja>, [kas•da•je ch] (kas•da•'<e> k) we•ga•ze•rai•<ja>; 'a•<Ne> mal•<Ka> we•'a•<Mar> le•chak•ki•<Me> wa•<wel>, di chol '<E>•nosz di- jik•<Re> ke•ta•<wa> de•<Na>, u•fisz•<Re> je•chaw•win•<Na>•ni, 'ar•ge•wa•<Na> jil•<Basz>, [we•ham•mon•cha ch] (we•ham•ni•<Cha> k) di- da•ha•<wa> al- caw•we•<Re>, we•tal•<Ti> we•mal•chu•<Ta> jisz•<Lat>. sa•<Mek> x
L06Dn5_7 H7123 H4430 H2429 H5954 H0826 H1505 H6032 H4430 H0560 H2445 H0895 H1768 H3606 H0606 H1768 H7123 H3792 H1836 H6591 H2324 H0711 H3848 H1768 H1722 H5922 H6676 H8523 H4437 H7981 x
L07 Dn5_7 call king aloud bring in astrologer Chaldean cut out answer king command wise Babylon forasmuch all man forasmuch call prescribing time interpretation shew purple clothe chain forasmuch gold about neck third kingdom have the mastery x
L08 Dn5_7 nazwać król odpowiedź król komenda wszystko mężczyzna nazwać czas interpretacja purpurowy łańcuch złoto o szyja trzeci królestwo x
L09 Dn5_7 cried The king aloud to bring in the astrologers Chaldean and the soothsayers spake [And] the king and said to the wise [men] of Babylon who Any man who shall read writing this me the interpretation and shew with scarlet thereof shall be clothed chain who of gold about his neck and shall be the third in the kingdom ruler x
L10 Dn5_7 zawołał Król głośno przynieść w astrologów Chaldejski i do wróżbitów mówił [I] król i powiedział: do mądrych [Mężczyźni] Babilonu kto Każdy mężczyzna kto otrzymuje brzmienie: pisanie to mnie interpretacja i ukaż z szkarłat nich są ubrane łańcuch kto złota o jego szyja i jest trzeci w królestwie władca x
L11 Dn5_7 ka·Re mal·Ka be·Cha·yil, le·he·'a·Lah le·'A·she·fai·Ya, [kas·da·ye ch] (kas·da·'Ei k) ve·ga·ze·rai·Ya; 'a·Neh mal·Ka ve·'a·Mar le·chak·ki·Mei va·Vel, di chol 'E·nosh di- yik·Reh ke·ta·Vah de·Nah, u·fish·Reh ye·chav·vin·Na·ni, 'ar·ge·va·Na yil·Bash, [ve·ham·mon·cha ch] (ve·ham·ni·Cha k) di- da·ha·Va al- tzav·ve·Reh, ve·tal·Ti ve·mal·chu·Ta yish·Lat. sa·Mek x
L12 Dn5_7 qa re mal Ka Be Ha jil le he a la le asz faj ja (Kas Da je) [Kas Da e] we gaz raj ja a ne mal Ka we a mar le HaK Ki me wa wel Di chol - e nasz Di - jiq re Ke ta wa de na u fisz re je Haw win na ni ar Ge wa na jil Basz (we ham mon cha) [we ha me ni cha] di - da ha wa al - caw we reh we tal Ti we mal chu ta jisz lat s x
L13 Dn5_7 qärë´ malKä´ BüHaºyil lühe|`älâ lü´äºšpayyä´ (KaSDäyë´) [KaSDä´ê] wügäzrayyä´ `änË malKä´ wü´ämar lüHaKKîmê bäbel kol-´énäš Dî|-yiqrË Kütäbâ dünâ ûpišrË yüHawwinnaºnî ´arGüwänä´ yilBaš (wühammônkä´) [wüha|münîkä´] dî|-dahábä´ `a|l-cawwü´rëh wütalTî bümalkûtä´ yišla† s x
L14 Dn5_7 5/11 129/180 7/7 7/11 4/6 4/5 5/6 22/30 130/180 51/71 12/14 24/25 253/344 69/103 14/23 254/344 6/11 3/12 45/58 22/30 12/14 1/3 1/3 1/3 255/344 20/23 66/94 1/4 1/1 27/57 5/7 x
L15 Dn5_7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. x
L16 Dn5_7 7 The king <04430> cried <07123> (08748) aloud <02429> to bring <05954> (08682) in the astrologers <0826>, the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (08750). And the king <04430> spake <06032> (08750), and said <0560> (08750) to the wise <02445> men of Babylon <0895>, Whosoever <0606> <03606> shall read <07123> (08751) this <01836> writing <03792>, and shew <02324> (08741) me the interpretation <06591> thereof, shall be clothed <03848> (08748) with scarlet <0711>, and have a chain <02002> of gold <01722> about <05922> his neck <06676>, and shall be the third <08523> ruler <07981> (08748) in the kingdom <04437>. x