Informacja
Bible Left

Dn6_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn5 Dn7

Filtruj wiersze:

L01 Dn6_19 Król H4430 wstał H6966 o H5053 świcie H8238 i H927 udał H927 się H1934 spiesznie H927 do H5922 jaskini H1358 lwów H744.
L02 Dn6_19 Król wstał o świcie i udał się spiesznie do jaskini lwów. x
L03 Dn6_19 בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֔א בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א יְק֣וּם בְּנָגְהָ֑א וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה לְגֻבָּ֥א דִֽי־ אַרְיָוָתָ֖א אֲזַֽל׃ x
L04 Dn6_19 בֵּ/אדַ֣יִן מַלְכָּ֔/א בִּ/שְׁפַּרְפָּרָ֖/א יְק֣וּם בְּ/נָגְהָ֑/א וּ/בְ/הִ֨תְבְּהָלָ֔ה לְ/גֻבָּ֥/א דִֽי־ אַרְיָוָתָ֖/א אֲזַֽל׃ x
L05 Dn6_19 be•<Da>•jin mal•<Ka>, bisz•par•pa•<Ra> je•<Kum> be•na•ge•<Ha>; u•we•<Hit>•be•ha•<La>, le•gub•<Ba> di- 'ar•ja•wa•<Ta> 'a•<Zal>. x
L06Dn6_19 H0116 H4430 H8238 H6966 H5053 H0927 H1358 H1768 H0744 H0236 x
L07 Dn6_19 now king very early in the morning appoint morning in haste den forasmuch lion go x
L08 Dn6_19 teraz król powołać rano legowisko lew iść x
L09 Dn6_19 Then the king very early arose in the morning in haste unto the den forasmuch of lions and went x
L10 Dn6_19 Następnie król bardzo wcześnie powstały rano w pośpiechu do jaskini forasmuch lwów i poszedł x
L11 Dn6_19 be·Da·yin mal·Ka, bish·par·pa·Ra ye·Kum be·na·ge·Ha; u·ve·Hit·be·ha·Lah, le·gub·Ba di- 'ar·ya·va·Ta 'a·Zal. x
L12 Dn6_19 Be da jin mal Ka Bisz Par Pa ra je qum Be nog ha u we hit Be ha la le guB Ba di - ar ja wa ta a zal x
L13 Dn6_19 Bë´daºyin malKä´ BišParPärä´ yüqûm Bünoghä´ ûbühìºtBühälâ lüguBBä´ dî|-´aryäwätä´ ´ázal x
L14 Dn6_19 51/57 169/180 1/1 26/34 1/1 9/11 5/10 310/344 4/10 7/7 x
L15 Dn6_19 Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions. x
L16 Dn6_19 19 Then <0116> the king <04430> arose <06966> (08748) very early <08238> in the morning <05053>, and went <0236> (08754) in haste <0927> (08726) unto the den <01358> of lions <0744>. x