Informacja
Bible Left

Dn6_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Dn5 Dn7

Filtruj wiersze:

L01 Dn6_22 Mój H5922 Bóg H426 posłał H7972 swego H1768 anioła H4398 i H5463 on H1932 zamknął H5463 paszczę H6433 lwom H744; nie H3809 wyrządziły H2255 mi H5922 one H1994 krzywdy H2255, ponieważ H6903 On H1932 uznał H7912 mnie H5922 za niewinnego H2136; a H638 także H638 wobec H6925 ciebie H607 nie H3809 uczyniłem H5648 nic H3606 złego H2248.
L02 Dn6_22 Mój Bóg posłał swego anioła i on zamknął paszczę lwom; nie wyrządziły mi one krzywdy, ponieważ On uznał mnie za niewinnego; a także wobec ciebie nie uczyniłem nic złego. x
L03 Dn6_22 אֱלָהִ֞י שְׁלַ֣ח מַלְאֲכֵ֗הּ וּֽסֲגַ֛ר פֻּ֥ם אַרְיָוָתָ֖א וְלָ֣א חַבְּל֑וּנִי כָּל־ קֳבֵ֗ל דִּ֤י קָֽדָמ֙וֹהִי֙ זָכוּ֙ הִשְׁתְּכַ֣חַת לִ֔י וְאַ֤ף [קָדָמַיִךְ כ] (קָֽדָמָךְ֙ ק) מַלְכָּ֔א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃ x
L04 Dn6_22 אֱלָהִ֞/י שְׁלַ֣ח מַלְאֲכֵ֗/הּ וּֽ/סֲגַ֛ר פֻּ֥ם אַרְיָוָתָ֖/א וְ/לָ֣א חַבְּל֑וּ/נִי כָּ/ל־ קֳבֵ֗ל דִּ֤י קָֽדָמ֙וֹ/הִי֙ זָכוּ֙ הִשְׁתְּכַ֣חַת לִ֔/י וְ/אַ֤ף קדמי/ך קָֽדָמָ/ךְ֙ מַלְכָּ֔/א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃ x
L05 Dn6_22 'e•la•<Hi> sze•<Lach> mal•'a•<Che>, u•sa•<Gar> pum 'ar•ja•wa•<Ta> we•<La> chab•be•<Lu>•ni; kol- ko•<wel>, di ka•da•<Mo>•hi za•<Chu> hisz•te•<Cha>•chat <Li>, we•'<Af> [ka•da•ma•jich ch] (ka•da•moCh k) mal•<Ka>, cha•wu•<La> la 'aw•<Det>. x
L06Dn6_22 H0426 H7972 H4398 H5463 H6433 H0744 H3809 H2255 H3606 H6903 H1768 H6925 H2136 H7912 H0000 H0638 H4430 H2248 H3809 H5648 x
L07 Dn6_22 God put angel shut up mouth lion or even destroy all according to forasmuch before innocency find also before king hurt or even cut x
L08 Dn6_22 Bóg położyć anioł usta lew zniszczyć wszystko zgodnie z przed odnaleźć również przed król cięcie x
L09 Dn6_22 My God hath sent his angel and hath shut mouths the lions' that they have not hurt all according to forasmuch before him innocency was found in me and also before thee O king hurt no have I done x
L10 Dn6_22 Mój Bóg posłał Jego anioł i kto ma zamknięte usta lwy " że nie mają zranić wszystko zgodnie z forasmuch przed go niewinności stwierdzono we Mnie, a także przed ciebie królu zranić nie ja zrobiłem x
L11 Dn6_22 'e·la·Hi she·Lach mal·'a·Cheh, u·sa·Gar pum 'ar·ya·va·Ta ve·La chab·be·Lu·ni; kol- ko·Vel, di ka·da·Mo·hi za·Chu hish·te·Cha·chat Li, ve·'Af [ka·da·ma·yich ch] (ka·da·moCh k) mal·Ka, cha·vu·Lah la 'av·Det. x
L12 Dn6_22 e la hi sze laH ma la cheh u sa gar Pum ar ja wa ta we la HaB Be lu ni Kol - qó wel Di qa da mo hi za chu hisz Te cha Hat li we af (qa da ma jich) [qa da mach] mal Ka Ha wu la la aw det x
L13 Dn6_22 ´élähî šülaH mal´ákëh û|ságar Pùm ´aryäwätä´ wülä´ HaBBülûºnî Kol-qóbël qä|dämôºhî zäkû hišTükaºHat wü´ap (qädämayìk) [qä|dämäk] malKä´ Hábûlâ lä´ `abdët x
L14 Dn6_22 91/94 14/14 2/2 1/1 3/6 6/10 76/82 4/6 91/103 29/29 312/344 32/38 1/1 17/18 6195/6522 4/4 2/4 173/180 1/1 77/82 26/28 x
L15 Dn6_22 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt. x
L16 Dn6_22 22 My God <0426> hath sent <07972> (08754) his angel <04398>, and hath shut <05463> (08754) the lions' <0744> mouths <06433>, that they have not <03809> hurt <02255> (08745) me: forasmuch as <03606> <06903> before <06925> him innocency <02136> was found <07912> (08728) in me; and also <0638> before <06925> thee, O king <04430>, have I done <05648> (08754) no <03809> hurt <02248>. x