Informacja
Bible Left

Est3_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Est2 Est4

Filtruj wiersze:

L01 Est3_12 Zawołano H7121 pisarzy H5608 królewskich H4428 w H2320 miesiącu H2320 pierwszym H7223 dnia H3117 trzynastego H7969 H6240 i H3789 napisano H3789 wszystko H3605 , co H834 rozkazał H6680 Haman H2001 , do H413 satrapów H323 króla H4428 i H413 do H413 namiestników H6346 , którzy H834 stali H5975 na H5921 czele H7218 wszystkich H3605 państw H4082 , i H413 do H413 książąt H8269 poszczególnych H5971 narodów H5971 ; napisano H3789 do H413 każdego H3605 państwa H4082 jego H1931 pismem H3791 i H413 do H413 poszczególnych H5971 narodów H5971 w H413 jego H1931 języku H3956 w H8034 imieniu H8034 króla H4428 Aswerusa H325 i H2856 opieczętowano H2856 sygnetem H2885 królewskim H4428 .
L02 Est3_12 Zawołano pisarzy królewskich w miesiącu pierwszym dnia trzynastego i napisano wszystko, co rozkazał Haman, do satrapów króla i do namiestników, którzy stali na czele wszystkich państw, i do książąt poszczególnych narodów; napisano do każdego państwa jego pismem i do poszczególnych narodów w jego języku w imieniu króla Aswerusa i opieczętowano sygnetem królewskim.
L03 Est3_12 וַיִּקָּרְאוּ֩ סֹפְרֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֣ר יוֹם֮ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב כְּֽכָל־ אֲשֶׁר־ צִוָּ֣ה הָמָ֡ן אֶ֣ל אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־ הַ֠מֶּלֶךְ וְֽאֶל־ הַפַּח֞וֹת אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־ מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה וְאֶל־ שָׂ֤רֵי עַם֙ וָעָ֔ם מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְעַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשׁוֹנ֑וֹ בְּשֵׁ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ נִכְתָּ֔ב וְנֶחְתָּ֖ם בְּטַבַּ֥עַת הַמֶּֽלֶךְ׃
L04 Est3_12 וַ/יִּקָּרְאוּ֩ סֹפְרֵ֨י הַ/מֶּ֜לֶךְ בַּ/חֹ֣דֶשׁ הָ/רִאשׁ֗וֹן בִּ/שְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֣ר יוֹם֮ בּ/וֹ֒ וַ/יִּכָּתֵ֣ב כְּֽ/כָל־ אֲשֶׁר־ צִוָּ֣ה הָמָ֡ן אֶ֣ל אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־ הַ֠/מֶּלֶךְ וְֽ/אֶל־ הַ/פַּח֞וֹת אֲשֶׁ֣ר ׀ עַל־ מְדִינָ֣ה וּ/מְדִינָ֗ה וְ/אֶל־ שָׂ֤רֵי עַם֙ וָ/עָ֔ם מְדִינָ֤ה וּ/מְדִינָה֙ כִּ/כְתָבָ֔/הּ וְ/עַ֥ם וָ/עָ֖ם כִּ/לְשׁוֹנ֑/וֹ בְּ/שֵׁ֨ם הַ/מֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ נִכְתָּ֔ב וְ/נֶחְתָּ֖ם בְּ/טַבַּ֥עַת הַ/מֶּֽלֶךְ׃
L05 Est3_12 wai•jik•ka•re•'<U> so•fe•<Re> ham•<Me>•lech ba•<Cho>•desz ha•ri•<szon>, bisz•lo•<sza> 'a•<Sar> jOm bo wai•jik•ka•<Tew> ke•chol- a•<szer>- ciw•<wa> ha•<Man> 'el a•chasz•dar•pe•ne- <Ham>•<Me>•lech we•'el- hap•pa•<Chot> 'a•<szer> al- me•di•<Na> u•me•di•<Na>, we•'el- <Sa>•re 'am wa•'<Am>, me•di•<Na> u•me•di•<Na> kich•ta•<wa>, we•'<Am> wa•'<Am> kil•szo•<No>; be•<szem> ham•<Me>•lech 'a•chasz•we•<Rosz> nich•<Taw>, we•nech•<Tam> be•tab•<Ba>•'at ham•<Me>•lech.
L06Est3_12 H7121 H5608 H4428 H2320 H7223 H7969 H6240 H3117 H0000 H3789 H3605 H0834 H6680 H2001 H0413 H0323 H4428 H0413 H6346 H0834 H5921 H4082 H4082 H0413 H8269 H5971 H5971 H4082 H4082 H3791 H5971 H5971 H3956 H8034 H4428 H0325 H3789 H2856 H2885 H4428
L07 Est3_12 bewray commune king month ancestor fork eigh- age describe all manner after appoint Haman about lieutenant king about captain after above province province about captain folk folk province province register folk folk babbler base king Ahasuerus describe make an end ring king
L08 Est3_12 bewray gmina król miesiąc przodek widelec eigh- wiek opisać wszelkiego rodzaju po powołać Haman o porucznik król o kapitan po powyżej województwo województwo o kapitan ludowy ludowy województwo województwo zarejestrować ludowy ludowy papla podstawa król Aswerus opisać uczynić kres pierścień król
L09 Est3_12 called scribes Then were the king's month of the first three ten day and there was written all manner who had commanded according to all that Haman about lieutenants unto the king's to and to the governors who were over that [were] over every province of every province and to and to the rulers of every people thereof and [to] every people each province according to the writing each people after their language in the name of king Ahasuerus was it written and sealed ring with the king's
L10 Est3_12 nazywane skrybowie Następnie były króla miesiąc z pierwszych trzy dziesięć dzień i tam było napisane wszelkiego rodzaju kto nakazał według wszystkiego, Hamana o porucznicy do króla do oraz prezesów kto było ponad że [były] nad każdym województwie z każdej prowincji oraz i władców z każdego narodu ich i [to] co ludzie każdy województwo zgodnie z zapisem każdy ludzie po ich języku w imię króla Aswerus został on napisany i uszczelniony pierścień z króla
L11 Est3_12 vai·yik·ka·re·'U so·fe·Rei ham·Me·lech ba·Cho·desh ha·ri·Shon, bish·lo·Shah 'a·Sar yOm bo vai·yik·ka·Tev ke·chol- a·Sher- tziv·Vah ha·Man 'el a·chash·dar·pe·nei- Ham·Me·lech ve·'el- hap·pa·Chot 'a·Sher al- me·di·Nah u·me·di·Nah, ve·'el- Sa·rei 'am va·'Am, me·di·Nah u·me·di·Nah kich·ta·Vah, ve·'Am va·'Am kil·sho·No; be·Shem ham·Me·lech 'a·chash·ve·Rosh nich·Tav, ve·nech·Tam be·tab·Ba·'at ham·Me·lech.
L12 Est3_12 waj jiq qa ru sof re ham me lech Ba Ho desz ha ri szon Bisz lo sza a sar jom Bo waj jiK Ka tew Ke chol - a szer - ciw wa ha man el a Hasz Dar Pe ne - ham me lech we el - haP Pa Hot a szer al - me di na u me di na we el - sa re am wa am me di na u me di na Kich ta wa we am wa am Kil szo no Be szem ham me lech a Hasz we rosz nich Taw we neH Tam Be taB Ba at ham me lech
L13 Est3_12 wayyiqqär´û söprê hammeºlek BaHöºdeš häri´šôn Bišlôšâ `äSär yôm wayyiKKätëb Kü|kol-´ášer-ciwwâ hämän ´el ´áHašDarPünê|-hammelek wü|´el-haPPaHôt ´ášer `al-müdînâ ûmüdînâ wü´el-Säºrê `am wä`äm müdînâ ûmüdînâ Kiktäbäh wü`am wä`äm Kilšônô Büšëm hammeºlek ´áHašwëröš nikTäb wüneHTäm Bü†aBBaº`at hammeºlek
L14 Est3_12 422/731 80/161 1784/2519 202/283 122/182 352/429 282/337 1448/2302 4209/6522 154/225 3452/5415 4006/5499 401/491 11/54 3726/5500 2/4 1785/2519 3727/5500 14/28 4007/5499 3307/5759 18/53 19/53 3728/5500 287/421 1189/1866 1190/1866 20/53 21/53 8/15 1191/1866 1192/1866 18/117 548/864 1786/2519 19/30 155/225 6/26 43/48 1787/2519
L15 Est3_12 Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that [were] over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and [to] every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.
L16 Est3_12 12 Then were the king's <04428> scribes <05608> (08802) called <07121> (08735) on the thirteenth <07969> <06240> day <03117> of the first <07223> month <02320>, and there was written <03789> (08735) according to all that Haman <02001> had commanded <06680> (08765) unto the king's <04428> lieutenants <0323>, and to the governors <06346> that were over every province <04082>, and to the rulers <08269> of every people <05971> of every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and to every people <05971> after their language <03956>; in the name <08034> of king <04428> Ahasuerus <0325> was it written <03789> (08737), and sealed <02856> (08738) with the king's <04428> ring <02885>.