| L01 |
Est3_3 |
Wtedy H559 stojący H5975 w H8179 bramie H8179 słudzy H5650 królewscy H4428 powiedzieli H559 Mardocheuszowi H4782 : Dlaczego H4069 przestępujesz H5674 polecenie H4687 króla H4428 ? |
| L02 |
Est3_3 |
Wtedy stojący w bramie słudzy królewscy powiedzieli Mardocheuszowi: Dlaczego przestępujesz
polecenie króla? |
| L03 |
Est3_3 |
וַיֹּ֨אמְר֜וּ |
עַבְדֵ֥י |
הַמֶּ֛לֶךְ |
אֲשֶׁר־ |
בְּשַׁ֥עַר |
הַמֶּ֖לֶךְ |
לְמָרְדֳּכָ֑י |
מַדּ֙וּעַ֙ |
אַתָּ֣ה |
עוֹבֵ֔ר |
אֵ֖ת |
מִצְוַ֥ת |
הַמֶּֽלֶךְ׃ |
| L04 |
Est3_3 |
וַ/יֹּ֨אמְר֜וּ |
עַבְדֵ֥י |
הַ/מֶּ֛לֶךְ |
אֲשֶׁר־ |
בְּ/שַׁ֥עַר |
הַ/מֶּ֖לֶךְ |
לְ/מָרְדֳּכָ֑י |
מַדּ֙וּעַ֙ |
אַתָּ֣ה |
עוֹבֵ֔ר |
אֵ֖ת |
מִצְוַ֥ת |
הַ/מֶּֽלֶךְ׃ |
| L05 |
Est3_3 |
wai•<jo>•me•<Ru> |
'aw•<De> |
ham•<Me>•lech |
a•<szer>- |
be•<sza>•'ar |
ham•<Me>•lech |
le•ma•re•do•<Chai>; |
mad•<Du>•a' |
'at•<Ta> |
o•<wer>, |
'et |
mic•<wat> |
ham•<Me>•lech. |
| L06 | Est3_3 | H0559  | H5650  | H4428  | H0834  | H8179  | H4428  | H4782  | H4069  | H0859  | H5674  | H0853  | H4687  | H4428  |
| L07 |
Est3_3 |
answer |
bondage |
king |
after |
gate |
king |
Mordecai |
how |
you |
alienate |
|
commanded |
king |
| L08 |
Est3_3 |
odpowiedź |
niewola |
król |
po |
brama |
król |
Mordechaj |
jak |
ty |
zrazić |
|
przykazał |
król |
| L09 |
Est3_3 |
said |
servants |
Then the king's |
who |
gate |
which [were] in the king's |
unto Mordecai |
Why |
are you |
Why transgressest |
|
commanded |
thou the king's |
| L10 |
Est3_3 |
powiedział |
sługami |
Następnie króla |
kto |
brama |
który [było] w króla |
do Mardocheusza |
Dlaczego |
jesteś |
Dlaczego transgressest |
|
przykazał |
ty króla |
| L11 |
Est3_3 |
vai·Yo·me·Ru |
'av·Dei |
ham·Me·lech |
a·Sher- |
be·Sha·'ar |
ham·Me·lech |
le·ma·re·do·Chai; |
mad·Du·a' |
'at·Tah |
o·Ver, |
'et |
mitz·Vat |
ham·Me·lech. |
| L12 |
Est3_3 |
waj jo me ru |
aw de |
ham me lech |
a szer - Be sza ar |
ham me lech |
le mor Dó chaj |
maD Du a |
aT Ta |
o wer |
et |
mic wat |
ham me lech |
|
| L13 |
Est3_3 |
wayyöº´mürû |
`abdê |
hammeºlek |
´ášer-Büšaº`ar |
hammeºlek |
lümorDókäy |
maDDûª` |
´aTTâ |
`ôbër |
´ët |
micwat |
hammeºlek |
|
| L14 |
Est3_3 |
3596/5298 |
615/797 |
1773/2519 |
4003/5499 |
183/373 |
1774/2519 |
15/60 |
45/72 |
622/1080 |
338/550 |
8534/11047 |
127/178 |
1775/2519 |
| L15 |
Est3_3 |
Then the king's servants, which [were] in the king's gate, said unto Mordecai, Why
transgressest thou the king's commandment? |
| L16 |
Est3_3 |
3 Then the king's <04428> servants <05650>, which were in the king's
<04428> gate <08179>, said <0559> (08799) unto Mordecai <04782>, Why transgressest
<05674> (08802) thou the king's <04428> commandment <04687>? |