Informacja
Bible Left

Est6_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Est5 Est7

Filtruj wiersze:

L01 Est6_10 I rzekł H559 król H4428 do Hamana H2001: Szybko H4116 weź H3947 szatę H3830 i konia H5483 i, jak powiedziałeś H1696, tak uczyń Żydowi H3064 Mardocheuszowi H4782, który siedzi H3427 w Bramie H8179 Królewskiej H4428. Niczego nie opuść H408 H5307 z tego H3605, co powiedziałeś H1696!
L02 Est6_10 I rzekł król do Hamana: Szybko weź szatę i konia i, jak powiedziałeś, tak uczyń Żydowi Mardocheuszowi, który siedzi w Bramie Królewskiej. Niczego nie opuść z tego wszystkiego, co powiedziałeś!
L03 Est6_10 וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לְהָמָ֗ן מַ֠הֵר קַ֣ח אֶת־ הַלְּב֤וּשׁ וְאֶת־ הַסּוּס֙ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ וַֽעֲשֵׂה־ כֵן֙ לְמָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֔י הַיּוֹשֵׁ֖ב בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֑לֶךְ אַל־ תַּפֵּ֣ל דָּבָ֔ר מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
L04 Est6_10 וַ/יֹּ֨אמֶר הַ/מֶּ֜לֶךְ לְ/הָמָ֗ן מַ֠הֵר קַ֣ח אֶת־ הַ/לְּב֤וּשׁ וְ/אֶת־ הַ/סּוּס֙ כַּ/אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ וַֽ/עֲשֵׂה־ כֵן֙ לְ/מָרְדֳּכַ֣י הַ/יְּהוּדִ֔י הַ/יּוֹשֵׁ֖ב בְּ/שַׁ֣עַר הַ/מֶּ֑לֶךְ אַל־ תַּפֵּ֣ל דָּבָ֔ר מִ/כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
L05 Est6_10 wai•<jo>•mer ham•<Me>•lech le•ha•<Man>, <Ma>•her kach et- hal•le•<wusz> we•'<Et> has•<Sus> ka•'a•<szer> dib•<Bar>•ta, wa•'a•se chen le•ma•re•do•<Chai> hai•je•hu•<Di>, hai•jo•<szew> be•<sza>•'ar ham•<Me>•lech; al- tap•<Pel> da•<war>, mik•<Kol> 'a•<szer> dib•<Bar>•ta.
L06Est6_10 H0559 H4428 H2001 H4116 H3947 H0853 H3830 H0853 H5483 H0834 H1696 H6213 H3651 H4782 H3064 H3427 H8179 H4428 H0408 H5307 H1697 H3605 H0834 H1696
L07 Est6_10 answer king Haman be carried headlong accept apparel crane after answer accomplish after that Mordecai Jew abide gate king nay cast down act all manner after answer
L08 Est6_10 odpowiedź król Haman być prowadzone na oślep przyjąć strój dźwig po odpowiedź zrealizować po tym Mordechaj Żyd przestrzegać brama król ba zrzucony działać wszelkiego rodzaju po odpowiedź
L09 Est6_10 said Then the king to Haman Make haste [and] take the apparel and the horse you as thou hast said and do so even so to Mordecai the Jew that sitteth gate at the king's not fail let nothing of all you of all that thou hast spoken
L10 Est6_10 powiedział Wtedy król do Hamana Pośpieszać [I] brać Odzież i koń ty jak żeś powiedział i zrobić tak nawet tak Mardocheusza Żyd , który siedzi brama na króla nie nie niech nic ze wszystkich ty wszystkim, że ty mówi hast
L11 Est6_10 vai·Yo·mer ham·Me·lech le·ha·Man, Ma·her kach et- hal·le·Vush ve·'Et has·Sus ka·'a·Sher dib·Bar·ta, va·'a·seh- chen le·ma·re·do·Chai hai·ye·hu·Di, hai·yo·Shev be·Sha·'ar ham·Me·lech; al- tap·Pel da·Var, mik·Kol 'a·Sher dib·Bar·ta.
L12 Est6_10 waj jo mer ham me lech le ha man ma her qaH et - hal le wusz we et - has sus Ka a szer DiB Bar Ta wa a se - chen le mor Dó chaj haj je hu di haj jo szew Be sza ar ham me lech al - TaP Pel Da war miK Kol a szer DiB Bar Ta
L13 Est6_10 wayyöº´mer hammeºlek lühämän mahër qaH ´et-hallübûš wü´et-hassûs Ka´ášer DiBBaºrTä wa|`áSË-kën lümorDókay hayyühûdî hayyôšëb Büšaº`ar hammeºlek ´al-TaPPël Däbär miKKöl ´ášer DiBBaºrTä
L14 Est6_10 3621/5298 1849/2519 30/54 45/64 733/964 8569/11047 8/33 8570/11047 62/137 4040/5499 734/1142 1806/2617 358/767 40/60 23/70 636/1071 189/373 1850/2519 275/725 209/434 866/1428 3469/5415 4041/5499 735/1142
L15 Est6_10 Then the king said to Haman, Make haste, [and] take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.
L16 Est6_10 10 Then the king <04428> said <0559> (08799) to Haman <02001>, Make haste <04116> (08761), and take <03947> (08798) the apparel <03830> and the horse <05483>, as thou hast said <01696> (08765), and do <06213> (08798) even so to Mordecai <04782> the Jew <03064>, that sitteth <03427> (08802) at the king's <04428> gate <08179>: let nothing <01697> fail <05307> (08686) of all that thou hast spoken <01696> (08765).