Informacja
Bible Left

Est7_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Est6 Est8

Filtruj wiersze:

L01 Est7_10 I powieszono H8518 Hamana H2001 na H5921 drzewie H6086, które przygotował H3559 dla Mardocheusza H4782, a uspokoił się H7918 gniew H2534 króla H4428.
L02 Est7_10 I powieszono Hamana na drzewie, które przygotował Mardocheuszowi, a uspokoił się gniew króla.
L03 Est7_10 וַיִּתְלוּ֙ אֶת־ הָמָ֔ן עַל־ הָעֵ֖ץ אֲשֶׁר־ הֵכִ֣ין לְמָרְדֳּכָ֑י וַחֲמַ֥ת הַמֶּ֖לֶךְ שָׁכָֽכָה׃ פ
L04 Est7_10 וַ/יִּתְלוּ֙ אֶת־ הָמָ֔ן עַל־ הָ/עֵ֖ץ אֲשֶׁר־ הֵכִ֣ין לְ/מָרְדֳּכָ֑י וַ/חֲמַ֥ת הַ/מֶּ֖לֶךְ שָׁכָֽכָה׃ פ
L05 Est7_10 wai•jit•<Lu> et- ha•<Man>, al- ha•'<Ec> a•<szer>- he•<Chin> le•ma•re•do•<Chai>; wa•cha•<Mat> ham•<Me>•lech sza•<Cha>•cha. <Pe>
L06Est7_10 H8518 H0853 H2001 H5921 H6086 H0834 H3559 H4782 H2534 H4428 H7918
L07 Est7_10 hang Haman above carpenter after certain Mordecai anger king appease
L08 Est7_10 powiesić Haman powyżej stolarz po pewny Mordechaj złość król udobruchać
L09 Est7_10 So they hanged Haman on on the gallows which that he had prepared for Mordecai wrath Then was the king's pacified
L10 Est7_10 Więc powiesił Haman na na szubienicy który że przygotował dla Mardocheusza gniew Wtedy było króla spacyfikowany
L11 Est7_10 vai·yit·Lu et- ha·Man, al- ha·'Etz a·Sher- he·Chin le·ma·re·do·Chai; va·cha·Mat ham·Me·lech sha·Cha·chah. Peh
L12 Est7_10 waj jit lu et - ha man al - ha ec a szer - he chin le mor Dó chaj wa Ha mat ham me lech sza cha cha P
L13 Est7_10 wayyitlû ´et-hämän `al-hä`ëc ´ášer-hëkîn lümorDókäy waHámat hammeºlek šäkäºkâ P
L14 Est7_10 15/27 8577/11047 43/54 3334/5759 212/329 4050/5499 97/216 45/60 23/122 1869/2519 4/5
L15 Est7_10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
L16 Est7_10 10 So they hanged <08518> (08799) Haman <02001> on the gallows <06086> that he had prepared <03559> (08689) for Mordecai <04782>. Then was the king's <04428> wrath <02534> pacified <07918> (08804).