Informacja
Bible Left

Est7_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Est6 Est8

Filtruj wiersze:

L01 Est7_9 I rzekł H559 Charbona H2726, jeden H259 z H4480 eunuchów H5631 królewskich H4428: Oto H2009 drzewo H6086, które H834 postawił H6213 Haman H2001 dla Mardocheusza H4782, co H834 radził H1696 dobrze H2896 królowi H4428, stoi przed domem H1004 Hamana H2001, wysokie na pięćdziesiąt łokci H2572 H520. I rzekł H559 król H4428: Powieście H8518 go na nim H5921!
L02 Est7_9 I rzekł Charbona, jeden z eunuchów, którzy pełnili służbę przed królem: Oto drzewo, które postawił Haman dla Mardocheusza, co radził dobrze królowi, stoi przed domem Hamana, wysokie na pięćdziesiąt łokci. I rzekł król: Powieście go na nim!
L03 Est7_9 וַיֹּ֣אמֶר חַ֠רְבוֹנָה אֶחָ֨ד מִן־ הַסָּרִיסִ֜ים לִפְנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ גַּ֣ם הִנֵּה־ הָעֵ֣ץ אֲשֶׁר־ עָשָׂ֪ה הָמָ֟ן לְֽמָרְדֳּכַ֞י אֲשֶׁ֧ר דִּבֶּר־ ט֣וֹב עַל־ הַמֶּ֗לֶךְ עֹמֵד֙ בְּבֵ֣ית הָמָ֔ן גָּבֹ֖הַּ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ תְּלֻ֥הוּ עָלָֽיו׃
L04 Est7_9 וַ/יֹּ֣אמֶר חַ֠רְבוֹנָה אֶחָ֨ד מִן־ הַ/סָּרִיסִ֜ים לִ/פְנֵ֣י הַ/מֶּ֗לֶךְ גַּ֣ם הִנֵּה־ הָ/עֵ֣ץ אֲשֶׁר־ עָשָׂ֪ה הָמָ֟ן לְֽ/מָרְדֳּכַ֞י אֲשֶׁ֧ר דִּבֶּר־ ט֣וֹב עַל־ הַ/מֶּ֗לֶךְ עֹמֵד֙ בְּ/בֵ֣ית הָמָ֔ן גָּבֹ֖הַּ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה וַ/יֹּ֥אמֶר הַ/מֶּ֖לֶךְ תְּלֻ֥/הוּ עָלָֽי/ו׃
L05 Est7_9 wai•<jo>•mer <Char>•wo•na 'e•<Chad> min- has•sa•ri•<Sim> lif•<Ne> ham•<Me>•lech, gam hin•ne ha•'<Ec> a•<szer>- 'a•<Sa> ha•<Man> le•ma•re•do•<Chai> 'a•<szer> dib•ber- <Tow> al- ham•<Me>•lech, 'o•<Med> be•<wet> ha•<Man>, ga•<wo>•a cha•misz•<szim> 'am•<Ma>; wai•<jo>•mer ham•<Me>•lech te•<Lu>•hu 'a•<Law>.
L06Est7_9 H0559 H2726 H0259 H4480 H5631 H6440 H4428 H1571 H2009 H6086 H0834 H6213 H2001 H4782 H0834 H1696 H2896 H5921 H4428 H5975 H1004 H2001 H1364 H2572 H0520 H0559 H4428 H8518 H5921
L07 Est7_9 answer Harbona a above chamberlain accept king again behold carpenter after accomplish Haman Mordecai after answer beautiful above king abide court Haman haughty fifty cubit answer king hang above
L08 Est7_9 odpowiedź Harbona powyżej szambelan przyjąć król ponownie ujrzeć stolarz po zrealizować Haman Mordechaj po odpowiedź piękny powyżej król przestrzegać sąd Haman wyniosły pięćdziesiąt łokieć odpowiedź król powiesić powyżej
L09 Est7_9 said And Harbonah one at of the chamberlains before the king indeed Behold Behold also the gallows which had made which Haman for Mordecai who who had spoken good behalf for the king standeth in the house of Haman high fifty cubits said Then the king Hang behalf
L10 Est7_9 powiedział I Harbonah jeden w z chamberlains przed król rzeczywiście Ujrzeć Oto również szubienicy który uczynił który Haman dla Mardocheusza kto kto to powiedział dobry w imieniu dla króla stoi w domu Hamana wysoki pięćdziesiąt łokcie powiedział Wtedy król Powiesić w imieniu
L11 Est7_9 vai·Yo·mer Char·vo·nah 'e·Chad min- has·sa·ri·Sim lif·Nei ham·Me·lech, gam hin·neh- ha·'Etz a·Sher- 'a·Sah ha·Man le·ma·re·do·Chai 'a·Sher dib·ber- Tov al- ham·Me·lech, 'o·Med be·Veit ha·Man, ga·Vo·ah cha·mish·Shim 'am·Mah; vai·Yo·mer ham·Me·lech te·Lu·hu 'a·Lav.
L12 Est7_9 waj jo mer Har wo na e Had min - has sa ri sim lif ne ham me lech Gam hin ne - ha ec a szer - a sa ha man le mor Dó chaj a szer DiB Ber - tow al - ham me lech o med Be wet ha man Ga wo a Ha misz szim am ma waj jo mer ham me lech Te lu hu a law
L13 Est7_9 wayyöº´mer Harbônâ ´eHäd min-hassärîsîm lipnê hammeºlek Gam hinnË-hä`ëc ´ášer-`äSâ hämän lü|morDókay ´ášer DiBBer-†ôb `al-hammeºlek `ömëd Bübêt hämän Gäböªh Hámiššîm ´ammâ wayyöº´mer hammeºlek Tüluºhû `äläyw
L14 Est7_9 3629/5298 2/2 725/961 806/1215 27/42 1361/2127 1866/2519 447/768 517/840 211/329 4048/5499 1811/2617 41/54 44/60 4049/5499 737/1142 264/561 3332/5759 1867/2519 316/523 1385/2052 42/54 11/37 147/163 151/246 3630/5298 1868/2519 14/27 3333/5759
L15 Est7_9 And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.
L16 Est7_9 9 And Harbonah <02726>, one <0259> of the chamberlains <05631>, said <0559> (08799) before <06440> the king <04428>, Behold also, the gallows <06086> fifty <02572> cubits <0520> high <01364>, which Haman <02001> had made <06213> (08804) for Mordecai <04782>, who had spoken <01696> (08765) good <02896> for the king <04428>, standeth <05975> (08802) in the house <01004> of Haman <02001>. Then the king <04428> said <0559> (08799), Hang <08518> (08798) him thereon.