| L01 |
Ez10_2 |
Potem H559 On rzekł H559 tak do owego męża H376 , odzianego H3830 w lnianą szatę H906 : Wejdź H935 pomiędzy koła H1534 pod H8478 cherubami H3742 , a napełniwszy H4390 swe dłonie H2651 ognistym węglem H1513 z miejsca H996 między H996 cherubami H3742 , rozrzuć go H2236 po mieście H5892 ! I wszedł tam H935 na moich oczach H5869 . |
| L02 |
Ez10_2 |
Potem On rzekł tak do owego męża, odzianego w lnianą szatę: Wejdź pomiędzy koła pod
cherubami, a napełniwszy swe dłonie ognistym węglemz miejsca między cherubami, rozrzuć go po mieście! I
wszedł tam na moich oczach. |
| L03 |
Ez10_2 |
וַיֹּ֜אמֶר |
אֶל־ |
הָאִ֣ישׁ ׀ |
לְבֻ֣שׁ |
הַבַּדִּ֗ים |
וַיֹּ֡אמֶר |
בֹּא֩ |
אֶל־ |
בֵּינ֨וֹת |
לַגַּלְגַּ֜ל |
אֶל־ |
תַּ֣חַת |
לַכְּר֗וּב |
וּמַלֵּ֨א |
חָפְנֶ֤יךָ |
גַֽחֲלֵי־ |
אֵשׁ֙ |
מִבֵּינ֣וֹת |
לַכְּרֻבִ֔ים |
וּזְרֹ֖ק |
עַל־ |
הָעִ֑יר |
וַיָּבֹ֖א |
לְעֵינָֽי׃ |
| L04 |
Ez10_2 |
וַ/יֹּ֜אמֶר |
אֶל־ |
הָ/אִ֣ישׁ ׀ |
לְבֻ֣שׁ |
הַ/בַּדִּ֗ים |
וַ/יֹּ֡אמֶר |
בֹּא֩ |
אֶל־ |
בֵּינ֨וֹת |
לַ/גַּלְגַּ֜ל |
אֶל־ |
תַּ֣חַת |
לַ/כְּר֗וּב |
וּ/מַלֵּ֨א |
חָפְנֶ֤י/ךָ |
גַֽחֲלֵי־ |
אֵשׁ֙ |
מִ/בֵּינ֣וֹת |
לַ/כְּרֻבִ֔ים |
וּ/זְרֹ֖ק |
עַל־ |
הָ/עִ֑יר |
וַ/יָּבֹ֖א |
לְ/עֵינָֽ/י׃ |
| L05 |
Ez10_2 |
wai•<jo>•mer |
el- |
ha•'<Isz> |
le•<wusz> |
hab•bad•<Dim>, |
wai•<jo>•mer |
bo |
el- |
be•<Not> |
lag•gal•<Gal> |
el- |
<Ta>•chat |
lak•ke•<Ruw>, |
u•mal•<Le> |
cha•fe•<Ne>•cha |
ga•cha•le- |
'esz |
mib•be•<Not> |
lak•ke•ru•<wim>, |
u•ze•<Rok> |
al- |
ha•'<Ir>; |
wai•ja•<wo> |
le•'e•<Nai>. |
| L06 | Ez10_2 | H0559  | H0413  | H0376  | H3847  | H0906  | H0559  | H0935  | H0413  | H0996  | H1534  | H0413  | H8478  | H3742  | H4390  | H2651  | H1513  | H0784  | H0996  | H3742  | H2236  | H5921  | H5892  | H0935  | H5869  |
| L07 |
Ez10_2 |
answer |
about |
great |
apparel |
linen |
answer |
abide |
about |
among |
heaven |
about |
Thahash |
cherub |
accomplish |
fists |
burning coal |
burning |
among |
cherub |
be here and there |
above |
Ai |
abide |
affliction |
| L08 |
Ez10_2 |
odpowiedź |
o |
wielki |
strój |
bielizna |
odpowiedź |
przestrzegać |
o |
wśród |
niebo |
o |
Thahash |
cherub |
zrealizować |
pięści |
spalania węgla |
palenie |
wśród |
cherub |
być tu i tam |
powyżej |
Ai |
przestrzegać |
nieszczęście |
| L09 |
Ez10_2 |
And he spake |
to |
unto the man |
clothed |
with linen |
and said |
Go in |
about |
between |
the wheels |
about |
under |
[even] under the cherub |
and fill |
thine hand |
with coals |
of fire |
from between |
the cherubims |
and scatter |
over |
[them] over the city |
And he went in |
in my sight |
| L10 |
Ez10_2 |
I mówił |
do |
do człowieka |
odziani |
z lnu |
i powiedział: |
Idź w |
o |
między |
koła |
o |
pod |
[Nawet] w aniołka |
i wypełnić |
rękę |
z węgle |
z ogniem |
spomiędzy |
cheruby |
i rozproszenie |
przez |
[Im] nad miastem |
I udał się w |
w moich oczach |
| L11 |
Ez10_2 |
vai·Yo·mer |
el- |
ha·'Ish |
le·Vush |
hab·bad·Dim, |
vai·Yo·mer |
bo |
el- |
bei·Not |
lag·gal·Gal |
el- |
Ta·chat |
lak·ke·Ruv, |
u·mal·Le |
cha·fe·Nei·cha |
ga·cha·lei- |
'esh |
mib·bei·Not |
lak·ke·ru·Vim, |
u·ze·Rok |
al- |
ha·'Ir; |
vai·ya·Vo |
le·'ei·Nai. |
| L12 |
Ez10_2 |
waj jo mer |
el - ha isz |
le wusz |
haB BaD Dim |
waj jo mer |
Bo |
el - Be not |
laG Gal Gal |
el - Ta Hat |
laK Ke ruw |
u mal le |
Hof ne cha |
ga Ha le - esz |
miB Be not |
laK Ke ru wim |
u ze roq |
al - ha ir |
waj ja wo |
le e naj |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ez10_2 |
wayyöº´mer |
´el-hä´îš |
lübùš |
haBBaDDîm |
wayyöº´mer |
Bö´ |
´el-Bênôt |
laGGalGal |
´el-TaºHat |
laKKürûb |
ûmallë´ |
Hopnʺkä |
ga|Hálê-´ëš |
miBBênôt |
laKKürùbîm |
ûzüröq |
`al-hä`îr |
wayyäbö´ |
lü`ênäy |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ez10_2 |
4665/5298 |
4853/5500 |
1876/2004 |
89/109 |
18/23 |
4666/5298 |
2248/2550 |
4854/5500 |
342/406 |
7/11 |
4855/5500 |
461/498 |
63/91 |
222/253 |
5/6 |
17/18 |
307/377 |
343/406 |
64/91 |
32/35 |
4983/5759 |
993/1093 |
2249/2550 |
788/878 |
| L15 |
Ez10_2 |
And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, [even]
under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter [them] over
the city. And he went in in my sight. |
| L16 |
Ez10_2 |
2 And he spake <0559> (08799) unto the man <0376> clothed <03847> (08803)
with linen <0906>, and said <0559> (08799), Go in <0935> (08798) between <0996> the
wheels <01534>, even under the cherub <03742>, and fill <04390> (08761) thine hand
<02651> with coals <01513> of fire <0784> from between <0996> the cherubims
<03742>, and scatter <02236> (08798) them over the city <05892>. And he went in
<0935> (08799) in my sight <05869>. |