| L01 |
Ez13_15 |
Wywrę H3615 gniew H2534 mój na murze H7023 i na tych, którzy go tynkiem obrzucili H2902 , i powiem H559 wam: Gdzie H346 jest mur H7023 i ci, którzy go tynkowali H2902 – |
| L02 |
Ez13_15 |
Wywrę gniew mój na murze i na tych, którzy go tynkiem obrzucili, i powiem wam: Gdzie jest
mur i ci, którzy go tynkowali - |
| L03 |
Ez13_15 |
וְכִלֵּיתִ֤י |
אֶת־ |
חֲמָתִי֙ |
בַּקִּ֔יר |
וּבַטָּחִ֥ים |
אֹת֖וֹ |
תָּפֵ֑ל |
וְאֹמַ֤ר |
לָכֶם֙ |
אֵ֣ין |
הַקִּ֔יר |
וְאֵ֖ין |
הַטָּחִ֥ים |
אֹתֽוֹ׃ |
| L04 |
Ez13_15 |
וְ/כִלֵּיתִ֤י |
אֶת־ |
חֲמָתִ/י֙ |
בַּ/קִּ֔יר |
וּ/בַ/טָּחִ֥ים |
אֹת֖/וֹ |
תָּפֵ֑ל |
וְ/אֹמַ֤ר |
לָ/כֶם֙ |
אֵ֣ין |
הַ/קִּ֔יר |
וְ/אֵ֖ין |
הַ/טָּחִ֥ים |
אֹתֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Ez13_15 |
we•chil•le•<Ti> |
et- |
cha•ma•<Ti> |
bak•<Kir>, |
u•wat•ta•<Chim> |
o•<To> |
ta•<Fel>; |
we•'o•<Mar> |
la•<Chem> |
'en |
hak•<Kir>, |
we•'<en> |
hat•ta•<Chim> |
o•<To>. |
| L06 | Ez13_15 | H3615  | H0853  | H2534  | H7023  | H2902  | H0853  | H8602  | H0559  | H0000  | H0369  | H7023  | H0369  | H2902  | H0853  |
| L07 |
Ez13_15 |
accomplish |
|
anger |
mason |
daub |
|
foolish things |
answer |
|
else |
mason |
else |
daub |
|
| L08 |
Ez13_15 |
zrealizować |
|
złość |
mason |
kicz |
|
głupie rzeczy |
odpowiedź |
|
więcej |
mason |
więcej |
kicz |
|
| L09 |
Ez13_15 |
Thus will I accomplish |
|
my wrath |
upon the wall |
and upon them that have daubed |
|
it with untempered |
[morter] and will say |
|
is gone |
unto you The wall |
are gone |
[is] no [more] neither they that daubed |
|
| L10 |
Ez13_15 |
W ten sposób to osiągnąć |
|
mój gniew |
na ścianie |
i na nich, które tynkowali |
|
to z nieutemperowana |
[Morter] i powie: |
|
już nie ma |
wam ścianie |
minęły |
[Jest] nie [więcej] ani oni, że tynkowali |
|
| L11 |
Ez13_15 |
ve·chil·lei·Ti |
et- |
cha·ma·Ti |
bak·Kir, |
u·vat·ta·Chim |
o·To |
ta·Fel; |
ve·'o·Mar |
la·Chem |
'ein |
hak·Kir, |
ve·'Ein |
hat·ta·Chim |
o·To. |
| L12 |
Ez13_15 |
we chil le ti |
et - Ha ma ti |
Baq qir |
u wat ta Him |
o to |
Ta fel |
we o mar |
la chem |
en |
haq qir |
we en |
hat ta Him |
o to |
|
| L13 |
Ez13_15 |
wükillêtî |
´et-Hámätî |
Baqqîr |
ûba††äHîm |
´ötô |
Täpël |
wü´ömar |
läkem |
´ên |
haqqîr |
wü´ên |
ha††äHîm |
´ötô |
|
| L14 |
Ez13_15 |
189/204 |
10163/11047 |
94/122 |
58/74 |
10/12 |
10164/11047 |
6/7 |
4709/5298 |
5805/6522 |
702/786 |
59/74 |
703/786 |
11/12 |
10165/11047 |
| L15 |
Ez13_15 |
Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with
untempered [morter], and will say unto you, The wall [is] no [more], neither they that daubed it; |
| L16 |
Ez13_15 |
15 Thus will I accomplish <03615> (08765) my wrath <02534> upon the wall
<07023>, and upon them that have daubed <02902> (08802) it with untempered <08602> morter,
and will say <0559> (08799) unto you, The wall <07023> is no more, neither they that daubed
<02902> (08802) it; |