| L01 |
Ez16_11 |
Ozdobiłem H5710 cię H589 klejnotami H5716 , włożyłem H5414 bransolety H6781 na H5921 twoje H589 ręce H3027 i H5414 naszyjnik H7242 na H5921 twoją H589 szyję H1627 . |
| L02 |
Ez16_11 |
Ozdobiłem cię klejnotami, włożyłem bransolety na twoje ręce i naszyjnik na twoją szyję. |
| L03 |
Ez16_11 |
וָאֶעְדֵּ֖ךְ |
עֶ֑דִי |
וָאֶתְּנָ֤ה |
צְמִידִים֙ |
עַל־ |
יָדַ֔יִךְ |
וְרָבִ֖יד |
עַל־ |
גְּרוֹנֵֽךְ׃ |
| L04 |
Ez16_11 |
וָ/אֶעְדֵּ֖/ךְ |
עֶ֑דִי |
וָ/אֶתְּנָ֤/ה |
צְמִידִים֙ |
עַל־ |
יָדַ֔יִ/ךְ |
וְ/רָבִ֖יד |
עַל־ |
גְּרוֹנֵֽ/ךְ׃ |
| L05 |
Ez16_11 |
wa•'e'•<Dech> |
'<E>•di; |
wa•'et•te•<Na> |
ce•mi•<Dim> |
al- |
ja•<Da>•jich, |
we•ra•<wid> |
al- |
ge•ro•<Nech>. |
| L06 | Ez16_11 | H5710  | H5716  | H5414  | H6781  | H5921  | H3027  | H7242  | H5921  | H1627  |
| L07 |
Ez16_11 |
adorn |
excellent |
add |
bracelet |
above |
able |
chain |
above |
aloud |
| L08 |
Ez16_11 |
ozdobić |
doskonały |
dodać |
bransoletka |
powyżej |
w stanie |
łańcuch |
powyżej |
głośno |
| L09 |
Ez16_11 |
I decked |
thee also with ornaments |
and I put |
bracelets |
around |
upon thy hands |
and a chain |
around |
on thy neck |
| L10 |
Ez16_11 |
I ozdobilismy |
ciebie również ozdoby |
i umieścić |
bransoletki |
około |
na twoich rękach |
i łańcuch |
około |
na twojej szyi |
| L11 |
Ez16_11 |
va·'e'·Dech |
'E·di; |
va·'et·te·Nah |
tze·mi·Dim |
al- |
ya·Da·yich, |
ve·ra·Vid |
al- |
ge·ro·Nech. |
| L12 |
Ez16_11 |
wa e Dech |
e di |
wa eT Te na |
ce mi dim |
al - ja da jich |
we ra wid |
al - Ge ro nech |
|
|
| L13 |
Ez16_11 |
wä´e`Dëk |
`eºdî |
wä´eTTünâ |
cümîdîm |
`al-yädaºyik |
würäbîd |
`al-Gürônëk |
|
|
| L14 |
Ez16_11 |
7/10 |
12/13 |
1780/2007 |
6/7 |
5029/5759 |
1465/1608 |
2/2 |
5030/5759 |
7/7 |
| L15 |
Ez16_11 |
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy
neck. |
| L16 |
Ez16_11 |
11 I decked <05710> (08799) thee also with ornaments <05716>, and I put
<05414> (08799) bracelets <06781> upon thy hands <03027>, and a chain <07242> on thy
neck <01627>. |