| L01 |
Ez32_18 |
Synu H1121 człowieczy H120 , biadaj H5091 nad H5921 ludnością H1995 Egiptu H4714 i H3381 każ H3381 jej zstąpić H3381 do H413 świata H776 podziemnego H8482 , jej H1931 i H1323 córkom H1323 potężnych H117 ludów H1471 , do H413 tych H1992 , którzy H834 zstąpili H3381 do H413 dołu H953 . |
| L02 |
Ez32_18 |
Synu człowieczy, biadaj nad ludnością Egiptu i każ jej zstąpić do świata podziemnego, jej i
córkom potężnych ludów, do tych, którzy zstąpili do dołu. x |
| L03 |
Ez32_18 |
בֶּן־ |
אָדָ֕ם |
נְהֵ֛ה |
עַל־ |
הֲמ֥וֹן |
מִצְרַ֖יִם |
וְהוֹרִדֵ֑הוּ |
א֠וֹתָהּ |
וּבְנ֨וֹת |
גּוֹיִ֧ם |
אַדִּרִ֛ם |
אֶל־ |
אֶ֥רֶץ |
תַּחְתִּיּ֖וֹת |
אֶת־ |
י֥וֹרְדֵי |
בֽוֹר׃ |
x |
| L04 |
Ez32_18 |
בֶּן־ |
אָדָ֕ם |
נְהֵ֛ה |
עַל־ |
הֲמ֥וֹן |
מִצְרַ֖יִם |
וְ/הוֹרִדֵ֑/הוּ |
א֠וֹתָ/הּ |
וּ/בְנ֨וֹת |
גּוֹיִ֧ם |
אַדִּרִ֛ם |
אֶל־ |
אֶ֥רֶץ |
תַּחְתִּיּ֖וֹת |
אֶת־ |
י֥וֹרְדֵי |
בֽוֹר׃ |
x |
| L05 |
Ez32_18 |
ben- |
'a•<Dam> |
ne•<He> |
al- |
ha•<Mon> |
mic•<Ra>•jim |
we•ho•ri•<De>•hu; |
o•ta |
u•we•<Not> |
go•<jim> |
'ad•di•<Rim> |
el- |
'<E>•rec |
tach•ti•<jot> |
et- |
<jor>•de |
<wor>. |
x |
| L06 | Ez32_18 | H1121  | H0120  | H5091  | H5921  | H1995  | H4714  | H3381  | H0853  | H1323  | H1471  | H0117  | H0413  | H0776  | H8482  | H0854  | H3381  | H0953  | x |
| L07 |
Ez32_18 |
afflicted |
person |
lament |
above |
abundance |
Egypt |
descend |
|
apple |
Gentile |
excellent |
about |
common |
lowest |
against |
descend |
cistern |
x |
| L08 |
Ez32_18 |
dotknięty |
osoba |
lament |
powyżej |
obfitość |
Egipt |
schodzić |
|
jabłko |
Gentile |
doskonały |
o |
wspólny |
najniższy |
przed |
schodzić |
cysterna |
x |
| L09 |
Ez32_18 |
Son |
of man |
wail |
for |
for the multitude |
of Egypt |
and cast them down |
|
[even] her and the daughters |
nations |
of the famous |
about |
of the earth |
unto the nether parts |
for |
with them that go down |
into the pit |
x |
| L10 |
Ez32_18 |
Syn |
człowieka |
lamentować |
dla |
dla rzeszy |
z Egiptu |
i rzucił je w dół |
|
[Jeszcze] jej i córki |
narody |
z sławny |
o |
ziemi |
do części Nether |
dla |
z nimi iść w dół |
do dołu |
x |
| L11 |
Ez32_18 |
ben- |
'a·Dam |
ne·Heh |
al- |
ha·Mon |
mitz·Ra·yim |
ve·ho·ri·De·hu; |
o·tah |
u·ve·Not |
go·Yim |
'ad·di·Rim |
el- |
'E·retz |
tach·ti·Yot |
et- |
Yor·dei |
Vor. |
x |
| L12 |
Ez32_18 |
Ben - a dam |
ne he |
al - ha mon |
mic ra jim |
we ho ri de hu |
o ta |
u we not |
Go jim |
aD Di rim |
el - e rec |
TaH Tij jot |
et - jor de |
wor |
|
|
|
|
x |
| L13 |
Ez32_18 |
Ben-´ädäm |
nühË |
`al-hámôn |
micraºyim |
wühôrìdëºhû |
´ôtâ |
ûbünôt |
Gôyìm |
´aDDìrìm |
´el-´eºrec |
TaHTiyyôt |
´et-yôºrdê |
bôr |
|
|
|
|
x |
| L14 |
Ez32_18 |
4756/4921 |
484/552 |
2/3 |
5180/5759 |
66/81 |
581/614 |
347/378 |
10441/11047 |
562/588 |
450/555 |
24/27 |
5066/5500 |
2266/2502 |
18/19 |
757/808 |
348/378 |
59/66 |
x |
| L15 |
Ez32_18 |
Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, [even] her, and the
daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
x |
| L16 |
Ez32_18 |
18 Son <01121> of man <0120>, wail <05091> (08798) for the multitude
<01995> of Egypt <04714>, and cast them down <03381> (08685), even her, and the daughters
<01323> of the famous <0117> nations <01471>, unto the nether parts <08482> of the
earth <0776>, with them that go down <03381> (08802) into the pit <0953>. x |