Informacja
Bible Left

Ez36_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ez35 Ez37

Filtruj wiersze:

L01 Ez36_25 Pokropię H2236 was H853 czystą H2889 wodą H4325 , abyście się stali H1961 czystymi H2891 , i oczyszczę H2891 was H853 od wszelkiej H3605 zmazy H2932 i od wszystkich H3605 waszych H853 bożków H1544 .
L02 Ez36_25 pokropię was czystą wodą, abyście się stali czystymi, i oczyszczę was od wszelkiej zmazy i od wszystkich waszych bożków. x
L03 Ez36_25 וְזָרַקְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם מַ֥יִם טְהוֹרִ֖ים וּטְהַרְתֶּ֑ם מִכֹּ֧ל טֻמְאוֹתֵיכֶ֛ם וּמִכָּל־ גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם אֲטַהֵ֥ר אֶתְכֶֽם׃ x
L04 Ez36_25 וְ/זָרַקְתִּ֧י עֲלֵי/כֶ֛ם מַ֥יִם טְהוֹרִ֖ים וּ/טְהַרְתֶּ֑ם מִ/כֹּ֧ל טֻמְאוֹתֵי/כֶ֛ם וּ/מִ/כָּל־ גִּלּ֥וּלֵי/כֶ֖ם אֲטַהֵ֥ר אֶתְ/כֶֽם׃ x
L05 Ez36_25 we•za•rak•<Ti> 'a•le•<Chem> <Ma>•jim te•ho•<Rim> u•te•har•<Tem>; mik•<Kol> tum•'o•te•<Chem> u•mik•kol- gil•<Lu>•le•<Chem> 'a•ta•<Her> 'et•<Chem>. x
L06Ez36_25 H2236 H5921 H4325 H2889 H2891 H3605 H2932 H3605 H1544 H2891 H0853 x
L07 Ez36_25 be here and there above waste clean be make all manner filthiness all manner idol be make x
L08 Ez36_25 być tu i tam powyżej marnować czyścić należy uczynić wszelkiego rodzaju nieczystości wszelkiego rodzaju idol należy uczynić x
L09 Ez36_25 Then will I sprinkle and water clean upon you and ye shall be clean all from all your filthiness all and from all your idols will I cleanse x
L10 Ez36_25 Wtedy będę posypać i woda czyścić na was i będziecie czyste wszystko od wszystkich waszych nieczystości wszystko i od wszystkich waszych bożków i oczyszczę x
L11 Ez36_25 ve·za·rak·Ti 'a·lei·Chem Ma·yim te·ho·Rim u·te·har·Tem; mik·Kol tum·'o·tei·Chem u·mik·kol- gil·Lu·lei·Chem 'a·ta·Her 'et·Chem. x
L12 Ez36_25 we za raq Ti a le chem ma jim te ho rim u te har Tem miK Kol tu mo te chem u miK Kol - Gil lu le chem a ta her et chem x
L13 Ez36_25 wüzäraqTî `álêkem maºyim †ühôrîm û†üharTem miKKöl †um´ôtêkem ûmiKKol-Gillûºlêkeºm ´á†ahër ´etkem x
L14 Ez36_25 33/35 5219/5759 538/579 88/92 86/95 5111/5415 33/36 5112/5415 45/48 87/95 10514/11047 x
L15 Ez36_25 Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. x
L16 Ez36_25 25 Then will I sprinkle <02236> (08804) clean <02889> water <04325> upon you, and ye shall be clean <02891> (08804): from all your filthiness <02932>, and from all your idols <01544>, will I cleanse <02891> (08762) you. x