| L01 |
Ez38_20 |
Przede Mną H6440 będą drżały H7493 ryby H1709 morskie H3220 i ptaki H5775 w powietrzu H8064 , zwierzęta H2416 polne H7704 i wszystko H3605 , co pełza H7431 po H5921 ziemi H127 , i wszyscy H3605 ludzie H120 , którzy są H1961 na H5921 ziemi H127 . Góry H2022 się rozpękną H2040 , skały H4095 się zapadną H5307 i wszystkie H3605 mury H2346 runą H5307 na H5921 ziemię H776 . |
| L02 |
Ez38_20 |
Przede Mną będą drżały ryby morskie i ptaki w powietrzu, zwierzęta polne i wszystko, co
pełza po ziemi, i wszyscy ludzie, którzy są na ziemi. Góry się rozpękną, skały się zapadną i wszystkie mury
runą na ziemię. x |
| L03 |
Ez38_20 |
וְרָעֲשׁ֣וּ |
מִפָּנַ֡י |
דְּגֵ֣י |
הַיָּם֩ |
וְע֨וֹף |
הַשָּׁמַ֜יִם |
וְחַיַּ֣ת |
הַשָּׂדֶ֗ה |
וְכָל־ |
הָרֶ֙מֶשׂ֙ |
הָרֹמֵ֣שׂ |
עַל־ |
הָֽאֲדָמָ֔ה |
וְכֹל֙ |
הָֽאָדָ֔ם |
אֲשֶׁ֖ר |
עַל־ |
פְּנֵ֣י |
הָאֲדָמָ֑ה |
וְנֶהֶרְס֣וּ |
הֶהָרִ֗ים |
וְנָֽפְלוּ֙ |
הַמַּדְרֵג֔וֹת |
וְכָל־ |
חוֹמָ֖ה |
לָאָ֥רֶץ |
תִּפּֽוֹל׃ |
x |
| L04 |
Ez38_20 |
וְ/רָעֲשׁ֣וּ |
מִ/פָּנַ֡/י |
דְּגֵ֣י |
הַ/יָּם֩ |
וְ/ע֨וֹף |
הַ/שָּׁמַ֜יִם |
וְ/חַיַּ֣ת |
הַ/שָּׂדֶ֗ה |
וְ/כָל־ |
הָ/רֶ֙מֶשׂ֙ |
הָ/רֹמֵ֣שׂ |
עַל־ |
הָֽ/אֲדָמָ֔ה |
וְ/כֹל֙ |
הָֽ/אָדָ֔ם |
אֲשֶׁ֖ר |
עַל־ |
פְּנֵ֣י |
הָ/אֲדָמָ֑ה |
וְ/נֶהֶרְס֣וּ |
הֶ/הָרִ֗ים |
וְ/נָֽפְלוּ֙ |
הַ/מַּדְרֵג֔וֹת |
וְ/כָל־ |
חוֹמָ֖ה |
לָ/אָ֥רֶץ |
תִּפּֽוֹל׃ |
x |
| L05 |
Ez38_20 |
we•ra•'a•<szu> |
mip•pa•<Nai> |
de•<Ge> |
hai•<jam> |
we•'of |
hasz•sza•<Ma>•jim |
we•chai•<jat> |
has•sa•<De>, |
we•chol |
ha•<Re>•mes |
ha•ro•<Mes> |
al- |
ha•'a•da•<Ma>, |
we•<Chol> |
ha•'a•<Dam>, |
'a•<szer> |
al- |
pe•<Ne> |
ha•'a•da•<Ma>; |
we•ne•her•<Su> |
he•ha•<Rim>, |
we•na•fe•<Lu> |
ham•mad•re•<Got>, |
we•chol |
cho•<Ma> |
la•'<A>•rec |
tip•<Pol>. |
x |
| L06 | Ez38_20 | H7493  | H6440  | H1709  | H3220  | H5775  | H8064  | H2416  | H7704  | H3605  | H7431  | H7430  | H5921  | H0127  | H3605  | H0120  | H0834  | H5921  | H6440  | H0127  | H2040  | H2022  | H5307  | H4095  | H3605  | H2346  | H0776  | H5307  | x |
| L07 |
Ez38_20 |
make afraid |
accept |
fish |
sea |
bird |
air |
age |
country |
all manner |
that creeps |
creep |
above |
country |
all manner |
person |
after |
above |
accept |
country |
beat down |
hill |
cast down |
stair |
all manner |
wall |
common |
cast down |
x |
| L08 |
Ez38_20 |
się boi |
przyjąć |
ryba |
morze |
ptak |
powietrze |
wiek |
kraj |
wszelkiego rodzaju |
że skrada |
pełzanie |
powyżej |
kraj |
wszelkiego rodzaju |
osoba |
po |
powyżej |
przyjąć |
kraj |
ubić |
wzgórze |
zrzucony |
schodowy |
wszelkiego rodzaju |
ściana |
wspólny |
zrzucony |
x |
| L09 |
Ez38_20 |
shall shake |
that [are] upon the face |
So that the fishes |
of the sea |
and the fowls |
of the heaven |
and the beasts |
of the field |
all |
and all creeping things |
that creep |
on |
upon the earth |
and all |
and all the men |
who |
at |
at my presence |
of the earth |
shall be thrown down |
and the mountains |
shall fall |
and the steep places |
and every |
and every wall |
to the ground |
shall fall |
x |
| L10 |
Ez38_20 |
powinien wstrząsnąć |
że [jest] na powierzchni |
Tak, że ryby |
z morza |
i te kury |
z nieba |
i bestii |
na polu |
wszystko |
i wszystkie płazy |
że pełzanie |
na |
na ziemi |
i wszystko |
i wszyscy ludzie |
kto |
w |
w mojej obecności |
ziemi |
zostanie rzucony w dół |
i góry |
upadnie |
i strome miejsca |
i każdy |
i każdej ścianie |
na ziemię |
upadnie |
x |
| L11 |
Ez38_20 |
ve·ra·'a·Shu |
mip·pa·Nai |
de·Gei |
hai·Yam |
ve·'of |
hash·sha·Ma·yim |
ve·chai·Yat |
has·sa·Deh, |
ve·chol |
ha·Re·mes |
ha·ro·Mes |
al- |
ha·'a·da·Mah, |
ve·Chol |
ha·'a·Dam, |
'a·Sher |
al- |
pe·Nei |
ha·'a·da·Mah; |
ve·ne·her·Su |
he·ha·Rim, |
ve·na·fe·Lu |
ham·mad·re·Got, |
ve·chol |
cho·Mah |
la·'A·retz |
tip·Pol. |
x |
| L12 |
Ez38_20 |
we ra a szu |
miP Pa naj |
De ge |
haj jam |
we of |
hasz sza ma jim |
we Haj jat |
has sa de |
we chol - ha re mes |
ha ro mes |
al - ha a da ma |
we chol |
ha a dam |
a szer |
al - Pe ne |
ha a da ma |
we ne her su |
he ha rim |
we naf lu |
ham mad re got |
we chol - Ho ma |
la a rec |
TiP Pol |
|
|
|
|
x |
| L13 |
Ez38_20 |
würä`ášû |
miPPänay |
Dügê |
hayyäm |
wü`ôp |
haššämaºyim |
wüHayyat |
haSSädè |
wükol-häreºmeS |
härömëS |
`al-hä|´ádämâ |
wüköl |
hä|´ädäm |
´ášer |
`al-Pünê |
hä´ádämâ |
wünehersû |
hehärîm |
wünä|plû |
hammadrëgôt |
wükol-Hômâ |
lä´äºrec |
TiPPôl |
|
|
|
|
x |
| L14 |
Ez38_20 |
23/30 |
1963/2127 |
12/19 |
311/396 |
65/71 |
393/421 |
477/499 |
306/332 |
5134/5415 |
15/17 |
17/17 |
5254/5759 |
198/225 |
5135/5415 |
509/552 |
5210/5499 |
5255/5759 |
1964/2127 |
199/225 |
40/43 |
486/546 |
396/434 |
2/2 |
5136/5415 |
122/133 |
2309/2502 |
397/434 |
x |
| L15 |
Ez38_20 |
So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and
all creeping things that creep upon the earth, and all the men that [are] upon the face of the earth, shall
shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall
shall fall to the ground. x |
| L16 |
Ez38_20 |
20 So that the fishes <01709> of the sea <03220>, and the fowls <05775> of
the heaven <08064>, and the beasts <02416> of the field <07704>, and all creeping things
<07431> that creep <07430> (08802) upon the earth <0127>, and all the men <0120> that
are upon the face <06440> of the earth <0127>, shall shake <07493> (08804) at my presence
<06440>, and the mountains <02022> shall be thrown down <02040> (08738), and the steep
places <04095> shall fall <05307> (08804), and every wall <02346> shall fall <05307>
(08799) to the ground <0776>. x |