Informacja
Bible Left

Ez44_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ez43 Ez45

Filtruj wiersze:

L01 Ez44_2 I H559 rzekł H559 do H413 mnie H589 Pan H3068 : Ta H2088 brama H8179 ma być H1961 zamknięta H5462 . Nie H3808 powinno H1961 się jej H853 otwierać H6605 i H3808 nikt H376 nie H3808 powinien H1961 przez nią H853 wchodzić H935 , albowiem H3588 Pan H3068 , Bóg H430 Izraela H3478 , wszedł H935 przez nią H853 . Dlatego H5921 winna H1961 ona H1931 być zamknięta H5462 .
L02 Ez44_2 I rzekł do mnie Pan: Ta brama ma być zamknięta. Nie powinno się jej otwierać i nikt nie powinien przez nią wchodzić, albowiem Pan, Bóg Izraela, wszedł przez nią. Dlatego winna ona być zamknięta. x
L03 Ez44_2 וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י יְהוָ֗ה הַשַּׁ֣עַר הַזֶּה֩ סָג֨וּר יִהְיֶ֜ה לֹ֣א יִפָּתֵ֗חַ וְאִישׁ֙ לֹא־ יָ֣בֹא ב֔וֹ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣א ב֑וֹ וְהָיָ֖ה סָגֽוּר׃ x
L04 Ez44_2 וַ/יֹּ֨אמֶר אֵלַ֜/י יְהוָ֗ה הַ/שַּׁ֣עַר הַ/זֶּה֩ סָג֨וּר יִהְיֶ֜ה לֹ֣א יִפָּתֵ֗חַ וְ/אִישׁ֙ לֹא־ יָ֣בֹא ב֔/וֹ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֣א ב֑/וֹ וְ/הָיָ֖ה סָגֽוּר׃ x
L05 Ez44_2 wai•<jo>•mer 'e•<Lai> <jah>•we hasz•<sza>•'ar haz•<Ze> sa•<Gur> jih•<je> lo jip•pa•<Te>•ach, we•'<Isz> lo- <ja>•wo wo, ki <jah>•we e•lo•he- jis•ra•'<El> ba wo; we•ha•<ja> sa•<Gur>. x
L06Ez44_2 H0559 H0413 H3068 H8179 H2088 H5462 H1961 H3808 H6605 H0376 H3808 H0935 H0000 H3588 H3068 H0430 H3478 H0935 H0000 H1961 H5462 x
L07 Ez44_2 answer about Jehovah gate he close up become before appear great before abide inasmuch Jehovah angels Israel abide become close up x
L08 Ez44_2 odpowiedź o Jahwe brama on ścieśniać zostać przed pojawić się wielki przed przestrzegać ponieważ Jahwe anioły Izrael przestrzegać zostać ścieśniać x
L09 Ez44_2 Then said about the LORD unto me This gate This shall be shut become and no it shall not be opened and no man and no shall enter for in by it because the LORD the God of Israel hath entered become in by it therefore it shall be shut x
L10 Ez44_2 Następnie powiedział o Pan do mnie ta brama To będą zamknięte zostać i nie nie zostaną otwarte a nie człowiek i nie wchodzi dla w nim, ponieważ Pan Bóg Izraela kto ma wpisane zostać w niej więc należy ją zamknąć x
L11 Ez44_2 vai·Yo·mer 'e·Lai Yah·weh hash·Sha·'ar haz·Zeh sa·Gur yih·Yeh lo yip·pa·Te·ach, ve·'Ish lo- Ya·vo vo, ki Yah·weh e·lo·hei- Yis·ra·'El ba vo; ve·ha·Yah sa·Gur. x
L12 Ez44_2 waj jo mer e laj jhwh(a do naj) hasz sza ar haz ze sa gur jih je lo jiP Pa te aH we isz lo - ja wo wo Ki jhwh(a do naj) e lo he - jis ra el Ba wo we ha ja sa gur x
L13 Ez44_2 wayyöº´mer ´ëlay yhwh(´ädönäy) haššaº`ar hazzè sägûr yihyè lö´ yiPPätëªH wü´îš lö´-yäºbö´ yhwh(´ädönäy) ´élöhê|-yiSrä´ël Bä´ wühäyâ sägûr x
L14 Ez44_2 4965/5298 5203/5500 5754/6220 319/373 1125/1176 82/91 3281/3546 4765/5164 132/144 1929/2004 4766/5164 2378/2550 6072/6522 4152/4478 5755/6220 2467/2597 2370/2505 2379/2550 6073/6522 3282/3546 83/91 x
L15 Ez44_2 Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. x
L16 Ez44_2 2 Then said <0559> (08799) the LORD <03068> unto me; This gate <08179> shall be shut <05462> (08803), it shall not be opened <06605> (08735), and no man <0376> shall enter <0935> (08799) in by it; because the LORD <03068>, the God <0430> of Israel <03478>, hath entered <0935> (08804) in by it, therefore it shall be shut <05462> (08803). x