Informacja
Bible Left

Ezd4_23

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ezd3 Ezd5

Filtruj wiersze:

L01 Ezd4_23 Wtedy – skoro H116 H4481 H1768 odpis H6573 listu H5407 króla H4430 Artakserksesa H783 został przeczytany H7123 przed H6925 Rechumem H7348, Szimszajem H8124 pisarzem H5613 i ich towarzyszami H3675 – poszli oni natychmiast H924 do H5922 Żydów H3062 w Jerozolimie H3390 i siłą H153 H2429 powstrzymali H989 ich H1994.
L02 Ezd4_23 Wtedy - skoro odpis dokumentu króla Artakserksesa został przeczytany przed komendantem Rechumem, pisarzem Szimszajem i ich towarzyszami - poszli oni pospiesznie do Żydów w Jerozolimie, by pod groźbą użycia siły zakazać im dalszej pracy.
L03 Ezd4_23 אֱדַ֗יִן מִן־ דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י [אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כ] (אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ ק) מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־ רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־ יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל׃ ס
L04 Ezd4_23 אֱדַ֗יִן מִן־ דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָ/א֙ דִּ֚י ארתחששתא אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ מַלְכָּ֔/א קֱרִ֧י קֳדָם־ רְח֛וּם וְ/שִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖/א וּ/כְנָוָתְ/ה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִ/בְהִיל֤וּ לִ/ירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־ יְה֣וּדָיֵ֔/א וּ/בַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּ/אֶדְרָ֥ע וְ/חָֽיִל׃ ס
L05 Ezd4_23 'e•<Da>•jin, min- di par•<sze>•gen nisz•te•wa•<Na> di ['ar•tach•szas•ta ch] ('ar•tach•<szast> k) mal•<Ka>, ke•<Ri> ko•dom- re•<Chum> we•szim•<szai> sa•fe•<Ra> u•che•na•wa•te•<Hon>; 'a•<Za>•lu wiw•hi•<Lu> li•ru•sze•<Lem> al- je•<Hu>•da•<je>, u•wat•<Ti>•lu him•<Mo> be•'ed•<Ra>' we•<Cha>•jil. sa•<Mek>
L06Ezd4_23 H0116 H4481 H1768 H6573 H5407 H1768 H4430 H7123 H6925 H7348 H8124 H5613 H3675 H0236 H0924 H3390 H5922 H3062 H0989 H1994 H0153 H2429
L07 Ezd4_23 now according forasmuch copy letter forasmuch Artaxerxes king call before Rehum Shimshai scribe companion go in haste Chald about Jew cause them force aloud
L08 Ezd4_23 teraz zgodnie forasmuch skopiować list forasmuch Artakserkses król nazwać przed Rechum Szimszaj uczony w piśmie towarzysz iść w pośpiechu Chald o Żyd spowodować im wymusić głośno
L09 Ezd4_23 Now according forasmuch the copy letter forasmuch Artaxerxes of king [was] read before Rehum and Shimshai the scribe and their companions they went up in haste to Jerusalem unto the Jews to cease and made them by force and power
L10 Ezd4_23 Teraz zgodnie forasmuch kopia list forasmuch Artakserkses króla [Było] czytać przed Rechum i Szimszaj skryba i ich towarzysze poszli w górę w pośpiechu do Jerozolimy do Żydzi zaprzestać i uczynił je siłą i moc
L11 Ezd4_23 'e·Da·yin, min- di par·She·gen nish·te·va·Na di ['ar·tach·shas·ta ch] ('ar·tach·Shast k) mal·Ka, ke·Ri ko·dom- re·Chum ve·shim·Shai sa·fe·Ra u·che·na·va·te·Hon; 'a·Za·lu viv·hi·Lu li·ru·she·Lem al- ye·Hu·da·Ye, u·vat·Ti·lu him·Mo be·'ed·Ra' ve·Cha·yil. sa·Mek
L12 Ezd4_23 e da jin min - Di Par sze gen nisz Te wa na Di (ar TaH szas Ta) [ar TaH szasT] mal Ka qe ri qó dom - re Hum we szim szaj saf ra u che na wat hon a za lu wiw hi lu li rusz lem al - je hu da je u wat ti lu him mo Be ed ra we Ha jil s
L13 Ezd4_23 ´édaºyin min-Dî Paršeºgen nišTüwänä´ (´arTaHšaSTä´) [´arTaHšaST] malKä´ qérî qódom-rüHûm wüšimšay säprä´ ûkünäwäthôn ´ázaºlû bibhîlû lîrû|šlem `al-yühûºdäy뺴 ûba††iºlû himmô Bü´edrä` wüHäºyil s
L14 Ezd4_23 2/57 6/104 15/344 2/3 2/3 16/344 2/2 14/180 2/11 2/38 5/8 4/4 4/6 3/7 1/7 1/1 4/26 12/94 2/10 2/6 2/12 1/1 1/7
L15 Ezd4_23 Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
L16 Ezd4_23 23 Now <0116> when <04481> <01768> the copy <06573> of king <04430> Artaxerxes' <0783> letter <05407> was read <07123> (08752) before <06925> Rehum <07348>, and Shimshai <08124> the scribe <05613>, and their companions <03675>, they went up <0236> (08754) in haste <0924> to Jerusalem <03390> unto <05922> the Jews <03062>, and made them <01994> to cease <0989> (08754) by force <0153> and power <02429>.