Informacja
Bible Left

Ezd5_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ezd4 Ezd6

Filtruj wiersze:

L01 Ezd5_12 Ponieważ jednak przodkowie H2 nasi rozgniewali H7265 Boga H426 niebios H8065, wydał H3052 ich Chaldejczykowi H3679 Nabuchodonozorowi H5020, królowi H4430 babilońskiemu H895. On zburzył H5642 ten dom H1005, a lud H5972 uprowadził H1541 do Babilonu H895.
L02 Ezd5_12 Ponieważ jednak przodkowie nasi rozgniewali Boga niebios, wydał ich Chaldejczykowi Nabuchodonozorowi, królowi babilońskiemu. On zburzył ten dom, a lud uprowadził do Babilonu.
L03 Ezd5_12 לָהֵ֗ן מִן־ דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֙נָא֙ לֶאֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל [כַּסְדָּיָא כ] (כַּסְדָּאָ֑ה ק) וּבַיְתָ֤ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔הּ וְעַמָּ֖ה הַגְלִ֥י לְבָבֶֽל׃ ס
L04 Ezd5_12 לָהֵ֗ן מִן־ דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֙/נָא֙ לֶ/אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔/א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּ/יַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל כסדי/א כַּסְדָּאָ֑/ה וּ/בַיְתָ֤/ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔/הּ וְ/עַמָּ֖/ה הַגְלִ֥י לְ/בָבֶֽל׃ ס
L05 Ezd5_12 la•<Hen>, min- di har•<Gi>•zu 'a•wo•ho•<Ta>•na le•'e•<La> sze•mai•<ja>, je•<Haw> him•<Mo>, be•<jad> ne•wu•chad•nec•<car> <Me>•lech- ba•<wel> [kas•da•ja> ch] (kas•da•'<Ah>; k) u•waj•<Ta> de•<Na> sat•<Re>, we•'am•<Ma> hag•<Li> le•wa•<wel>. sa•<Mek>
L06Ezd5_12 H3861 H4481 H1768 H7265 H0002 H0426 H8065 H3052 H1994 H3028 H5020 H4430 H0895 H1005 H1836 H5642 H5972 H1541 H0895
L07 Ezd5_12 but according forasmuch provoke unto wrath father God heaven pay them hand Nebuchadnezzar king Babylon Chaldean house time destroy people bring over Babylon
L08 Ezd5_12 ale zgodnie forasmuch prowokować do gniewu ojciec Bóg niebo płacić im ręka Nabuchodonozor król Babylon Chaldejski dom czas zniszczyć ludzie przyprowadzać Babylon
L09 Ezd5_12 But after forasmuch unto wrath that our fathers the God of heaven he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon Chaldean house this who destroyed the people away into Babylon
L10 Ezd5_12 Ale po forasmuch do gniewu że nasi ojcowie Bóg z nieba dał im w ręce Nowość! Kliknij słowa powyżej, by je edytować i zobaczyć inne tłumaczenia. Zamknij Tłumacz Google dla Firm:Narzędzia dla tłumaczyTłumacz witrynNarzędzie analizy rynków Babilonu Chaldejski dom to który zniszczył ludzie z dala w Babilonie
L11 Ezd5_12 la·Hen, min- di har·Gi·zu 'a·vo·ho·Ta·na le·'e·Lah she·mai·Ya, ye·Hav him·Mo, be·Yad ne·vu·chad·netz·Tzar Me·lech- ba·Vel [kas·da·ya ch] (kas·da·'Ah; k) u·vay·Tah de·Nah sat·Reh, ve·'am·Mah hag·Li le·va·Vel. sa·Mek
L12 Ezd5_12 la hen min - Di har Gi zu a wo hó ta na le e la sze maj ja je haw him mo Be jad ne wu chad nec car me lech - Ba wel (Kas Da ja) [Kas Da a] u waj ta de na sat reh we am ma hag li le wa wel s
L13 Ezd5_12 lähën min-Dî harGiºzû ´ábohótaºnä´ le´éläh šümayyä´ yühab himmô Büyad nübûkadneccar me|lek-Bäbel (KasDäyä´) [KasDä´â] ûbaytâ dünâ satrëh wü`ammâ haglî lübäbel s
L14 Ezd5_12 1/9 7/104 29/344 1/1 2/9 8/94 2/38 2/28 5/12 2/17 1/31 20/180 1/25 1/1 7/44 14/58 1/2 1/15 2/9 2/25
L15 Ezd5_12 But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
L16 Ezd5_12 12 But <03861> after <04481> that our fathers <02> had provoked <07265> <00> the God <0426> of heaven <08065> unto wrath <07265> (08684), he gave <03052> (08754) them <01994> into the hand <03028> of Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> of Babylon <0895>, the Chaldean <03679>, who destroyed <05642> (08754) this <01836> house <01005>, and carried <01541> <00> the people <05972> away <01541> (08684) into Babylon <0895>.