| L01 |
Ezd6_11 |
Wydaję również H7761 rozkaz H2942 : jeśli ktoś H3606 H606 przekroczy H8133 to H1836 postanowienie H6600 , to z jego domu H1005 wyrwie się H5256 belkę H636 , on zostanie na niej zawieszony H2211 i przebity H4223 , a jego dom H1005 będzie zamieniony H5648 w rumowisko H5122 za H5922 to. |
| L02 |
Ezd6_11 |
I wydaję rozporządzenie: Jeśli ktoś przekroczy ten rozkaz, to z domu jego wyrwana będzie
belka, a on zawiśnie do niej przybity, dom zaś jego za to będzie zamieniony na rumowisko. |
| L03 |
Ezd6_11 |
וּמִנִּי֮ |
שִׂ֣ים |
טְעֵם֒ |
דִּ֣י |
כָל־ |
אֱנָ֗שׁ |
דִּ֤י |
יְהַשְׁנֵא֙ |
פִּתְגָמָ֣א |
דְנָ֔ה |
יִתְנְסַ֥ח |
אָע֙ |
מִן־ |
בַּיְתֵ֔הּ |
וּזְקִ֖יף |
יִתְמְחֵ֣א |
עֲלֹ֑הִי |
וּבַיְתֵ֛הּ |
נְוָל֥וּ |
יִתְעֲבֵ֖ד |
עַל־ |
דְּנָֽה׃ |
| L04 |
Ezd6_11 |
וּ/מִנִּ/י֮ |
שִׂ֣ים |
טְעֵם֒ |
דִּ֣י |
כָל־ |
אֱנָ֗שׁ |
דִּ֤י |
יְהַשְׁנֵא֙ |
פִּתְגָמָ֣/א |
דְנָ֔ה |
יִתְנְסַ֥ח |
אָע֙ |
מִן־ |
בַּיְתֵ֔/הּ |
וּ/זְקִ֖יף |
יִתְמְחֵ֣א |
עֲלֹ֑/הִי |
וּ/בַיְתֵ֛/הּ |
נְוָל֥וּ |
יִתְעֲבֵ֖ד |
עַל־ |
דְּנָֽה׃ |
| L05 |
Ezd6_11 |
u•min•<Ni> |
sim |
te•'<Em> |
di |
chol |
'e•<Nasz>, |
di |
je•hasz•<Ne> |
pit•ga•<Ma> |
de•<Na>, |
jit•ne•<Sach> |
'a' |
min- |
baj•<Te>, |
u•ze•<Kif> |
jit•me•<Che> |
'a•<Lo>•hi; |
u•waj•<Te> |
ne•wa•<Lu> |
jit•'a•<wed> |
al- |
de•<Na>. |
| L06 | Ezd6_11 | H4481  | H7761  | H2942  | H1768  | H3606  | H0606  | H1768  | H8133  | H6600  | H1836  | H5256  | H0636  | H4481  | H1005  | H2211  | H4223  | H5922  | H1005  | H5122  | H5648  | H5922  | H1836  |
| L07 |
Ezd6_11 |
according |
command |
chancellor |
forasmuch |
all |
man |
forasmuch |
alter |
answer |
time |
pull down |
timber |
according |
house |
set up |
hang |
about |
house |
dunghill |
cut |
about |
time |
| L08 |
Ezd6_11 |
zgodnie |
komenda |
kanclerz |
forasmuch |
wszystko |
mężczyzna |
forasmuch |
zmieniać |
odpowiedź |
czas |
rozbierać |
drzewny |
zgodnie |
dom |
utworzyć |
powiesić |
o |
dom |
gnojownia |
cięcie |
o |
czas |
| L09 |
Ezd6_11 |
Also |
I have made |
a decree |
who |
any |
man |
who |
shall alter |
word |
this |
be pulled down |
let timber |
from |
his house |
and being set up |
let him be hanged |
thereon |
and let his house |
a dunghill |
be made |
for |
this |
| L10 |
Ezd6_11 |
Również |
Zrobiłem |
Dekret |
kto |
każdy |
mężczyzna |
kto |
może zmieniać |
słowo |
to |
być rozebrany |
niech drewno |
z |
jego dom |
i jest utworzony |
niech będzie powieszony |
nim |
i niech jego dom |
gnojownia |
być wykonane |
dla |
to |
| L11 |
Ezd6_11 |
u·min·Ni |
sim |
te·'Em |
di |
chol |
'e·Nash, |
di |
ye·hash·Ne |
pit·ga·Ma |
de·Nah, |
yit·ne·Sach |
'a' |
min- |
bay·Teh, |
u·ze·Kif |
yit·me·Che |
'a·Lo·hi; |
u·vay·Teh |
ne·va·Lu |
yit·'a·Ved |
al- |
de·Nah. |
| L12 |
Ezd6_11 |
u min ni |
sim |
te em |
Di |
chol - e nasz |
Di |
je hasz ne |
Pit ga ma |
de na |
jit ne saH |
a |
min - Baj teh |
u ze qif |
jit me He |
a lo hi |
u waj teh |
ne wa lu |
ji ta wed |
al - De na |
|
|
|
| L13 |
Ezd6_11 |
ûminnî |
Sîm |
†ü`ëm |
Dî |
kol-´énäš |
Dî |
yühašnë´ |
Pitgämä´ |
dünâ |
yitnüsaH |
´ä` |
min-Baytëh |
ûzüqîp |
yitmüHë´ |
`álöºhî |
ûbaytëh |
nüwälû |
yit`ábëd |
`al-Dünâ |
|
|
|
| L14 |
Ezd6_11 |
16/104 |
13/26 |
13/24 |
60/344 |
4/103 |
2/23 |
61/344 |
1/20 |
4/6 |
17/58 |
1/1 |
3/5 |
17/104 |
23/44 |
1/1 |
1/4 |
25/94 |
24/44 |
1/3 |
6/28 |
26/94 |
18/58 |
| L15 |
Ezd6_11 |
Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down
from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for
this. |
| L16 |
Ezd6_11 |
11 Also <04481> I have made <07761> (08752) a decree <02942>, that
whosoever <03606> <0606> shall alter <08133> (08681) this <01836> word <06600>,
let timber <0636> be pulled down <05256> (08725) from <04481> his house <01005>, and
being set up <02211> (08752), let him be hanged <04223> (08725) thereon <05922>; and let
his house <01005> be made <05648> (08725) a dunghill <05122> for <05922> this
<01836>. |