| L01 |
Ezd6_13 |
Wtedy H116 Tattenaj H8674 , namiestnik H6347 Transeufratei H5675 , Sztarboznaj H8370 i ich towarzysze H3675 dokładnie H629 wykonali H5648 to, co H1768 rozkazał H7972 król H4430 Dariusz H1868 . |
| L02 |
Ezd6_13 |
Wtedy dokładnie tak, jak rozporządził król Dariusz, postąpili Tattenaj, namiestnik
Transeufratei, Sztarboznaj i ich towarzysze. |
| L03 |
Ezd6_13 |
אֱ֠דַיִן |
תַּתְּנַ֞י |
פַּחַ֧ת |
עֲבַֽר־ |
נַהֲרָ֛ה |
שְׁתַ֥ר |
בּוֹזְנַ֖י |
וּכְנָוָתְה֑וֹן |
לָקֳבֵ֗ל |
דִּֽי־ |
שְׁלַ֞ח |
דָּרְיָ֧וֶשׁ |
מַלְכָּ֛א |
כְּנֵ֖מָא |
אָסְפַּ֥רְנָא |
עֲבַֽדוּ׃ |
| L04 |
Ezd6_13 |
אֱ֠דַיִן |
תַּתְּנַ֞י |
פַּחַ֧ת |
עֲבַֽר־ |
נַהֲרָ֛/ה |
שְׁתַ֥ר |
בּוֹזְנַ֖י |
וּ/כְנָוָתְ/ה֑וֹן |
לָ/קֳבֵ֗ל |
דִּֽי־ |
שְׁלַ֞ח |
דָּרְיָ֧וֶשׁ |
מַלְכָּ֛/א |
כְּנֵ֖מָא |
אָסְפַּ֥רְנָא |
עֲבַֽדוּ׃ |
| L05 |
Ezd6_13 |
'<E>•da•jin |
tat•te•<Nai> |
pa•<Chat> |
a•war- |
na•ha•<Ra> |
sze•<Tar> |
boz•<Nai> |
u•che•na•wa•te•<Hon>; |
lo•ko•<wel>, |
di- |
sze•<Lach> |
da•re•<ja>•wesz |
mal•<Ka> |
ke•<Ne>•ma |
'a•se•<Par>•na |
'a•<wa>•du. |
| L06 | Ezd6_13 | H0116  | H8674  | H6347  | H5675  | H5103  | H0000  | H8370  | H3675  | H6903  | H1768  | H7972  | H1868  | H4430  | H3660  | H0629  | H5648  |
| L07 |
Ezd6_13 |
now |
Tatnai |
captain |
beyond |
river |
|
Shethar-boznai |
companion |
according to |
forasmuch |
put |
Darius |
king |
so |
fast |
cut |
| L08 |
Ezd6_13 |
teraz |
Tatnai |
kapitan |
poza |
rzeka |
|
Shethar-boznai |
towarzysz |
zgodnie z |
forasmuch |
położyć |
Darius |
król |
tak |
szybko |
cięcie |
| L09 |
Ezd6_13 |
Then |
Tattenai |
Tatnai governor |
on this side |
the river |
|
Shetharboznai |
and their companions |
according |
forasmuch |
had sent |
to that which Darius |
the king |
so |
speedily |
they did |
| L10 |
Ezd6_13 |
Następnie |
Tattenaj |
Tatnai gubernator |
na tej stronie |
rzeka |
|
Shetharboznai |
i ich towarzysze |
zgodnie |
forasmuch |
wysłał |
do tego, co Darius |
król |
tak |
prędko |
zrobili |
| L11 |
Ezd6_13 |
'E·da·yin |
tat·te·Nai |
pa·Chat |
a·var- |
na·ha·Rah |
she·Tar |
boz·Nai |
u·che·na·va·te·Hon; |
lo·ko·Vel, |
di- |
she·Lach |
da·re·Ya·vesh |
mal·Ka |
ke·Ne·ma |
'a·se·Par·na |
'a·Va·du. |
| L12 |
Ezd6_13 |
e da jin |
TaT Te naj |
Pa Hat |
a war - na ha ra |
sze tar |
Boz naj |
u che na wat hon |
lo qó wel |
Di - sze laH |
Dar ja wesz |
mal Ka |
Ke ne ma |
os Par na |
a wa du |
|
|
| L13 |
Ezd6_13 |
´édayìn |
TaTTünay |
PaHat |
`ába|r-nahárâ |
šütar |
Bôznay |
ûkünäwäthôn |
loqóbël |
Dî|-šülaH |
Däryäºweš |
malKä´ |
Künëºmä´ |
´osPaºrnä´ |
`ábaºdû |
|
|
| L14 |
Ezd6_13 |
11/57 |
4/4 |
6/10 |
12/14 |
12/15 |
4062/6522 |
4/4 |
7/7 |
3/29 |
65/344 |
9/14 |
7/15 |
35/180 |
5/5 |
4/7 |
8/28 |
| L15 |
Ezd6_13 |
Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according
to that which Darius the king had sent, so they did speedily. |
| L16 |
Ezd6_13 |
13 Then <0116> Tatnai (08674), governor <06347> on this side <05675> the
river <05103>, Shetharboznai <08370>, and their companions <03675>, according <06903>
to that which Darius <01868> the king <04430> had sent <07972> (08754), so <03660>
they did <05648> (08754) speedily <0629>. |