| L01 |
Ezd8_16 |
Toteż H7971 wyprawiłem H7971 Eliezera, H461 Ariela, H740 Szemajasza, H8098 Elnatana, H494 Jariba, H3402 Elnatana, H494 Natana, H5416 Zachariasza H2148 i H853 Meszullama H4918 jako H5921 naczelników H7218 doświadczonych, H995 |
| L02 |
Ezd8_16 |
Toteż wyprawiłem Eliezera, Ariela, Szemajasza, Elnatana, Jariba, Elnatana, Natana,
Zachariasza i Meszullama jako naczelników doświadczonych |
| L03 |
Ezd8_16 |
וָאֶשְׁלְחָ֡ה |
לֶאֱלִיעֶ֡זֶר |
לַאֲרִיאֵ֡ל |
לִֽ֠שְׁמַעְיָה |
וּלְאֶלְנָתָ֨ן |
וּלְיָרִ֜יב |
וּלְאֶלְנָתָ֧ן |
וּלְנָתָ֛ן |
וְלִזְכַרְיָ֥ה |
וְלִמְשֻׁלָּ֖ם |
רָאשִׁ֑ים |
וּלְיוֹיָרִ֥יב |
וּלְאֶלְנָתָ֖ן |
מְבִינִֽים׃ |
| L04 |
Ezd8_16 |
וָ/אֶשְׁלְחָ֡/ה |
לֶ/אֱלִיעֶ֡זֶר |
לַ/אֲרִיאֵ֡ל |
לִֽ֠/שְׁמַעְיָה |
וּ/לְ/אֶלְנָתָ֨ן |
וּ/לְ/יָרִ֜יב |
וּ/לְ/אֶלְנָתָ֧ן |
וּ/לְ/נָתָ֛ן |
וְ/לִ/זְכַרְיָ֥ה |
וְ/לִ/מְשֻׁלָּ֖ם |
רָאשִׁ֑ים |
וּ/לְ/יוֹיָרִ֥יב |
וּ/לְ/אֶלְנָתָ֖ן |
מְבִינִֽים׃ |
| L05 |
Ezd8_16 |
wa•'esz•le•<Cha> |
le•'e•li•'<E>•zer |
la•'a•ri•'<El> |
<Lisz>•ma'•ja> |
u•le•'el•na•<Tan> |
u•le•ja•<Riw> |
u•le•'el•na•<Tan> |
u•le•na•<Tan> |
we•liz•char•<ja> |
we•lim•szul•<Lam> |
ra•<szim>; |
u•le•jo•ja•<Riw> |
u•le•'el•na•<Tan> |
me•wi•<Nim> |
| L06 | Ezd8_16 | H7971  | H0461  | H0740  | H8098  | H0494  | H3402  | H0494  | H5416  | H2148  | H4918  | H7218  | H3114  | H0494  | H0995  |
| L07 |
Ezd8_16 |
forsake |
Eliezer |
Ariel |
Shemaiah |
Elnathan |
Jarib |
Elnathan |
Nathan |
Zachariah |
Meshullam |
band |
Joiarib |
Elnathan |
attend |
| L08 |
Ezd8_16 |
zapierać się |
Eliezer |
Ariel |
Szemajasz |
Elnatan |
Jarib |
Elnatan |
Nathan |
Zachariasz |
Meszullam |
pasmo |
Jojakima |
Elnatan |
uczęszczać |
| L09 |
Ezd8_16 |
Then sent |
I for Eliezer |
for Ariel |
for Shemaiah |
and for Elnathan |
and for Jarib |
and for Elnathan |
and for Nathan |
and for Zechariah |
and for Meshullam |
chief men |
also for Joiarib |
and for Elnathan |
men of understanding |
| L10 |
Ezd8_16 |
Następnie przesyłane |
I dla Eliezera |
dla Ariel |
dla Szemajasza |
i Elnatana |
i Jarib |
i Elnatana |
i Nathan |
i Zachariasza |
i Meszullama |
Głównymi mężczyzn |
również dla Jojakima |
i Elnatana |
ludzie zrozumieniem |
| L11 |
Ezd8_16 |
va·'esh·le·Chah |
le·'e·li·'E·zer |
la·'a·ri·'El |
Lish·ma'·yah |
u·le·'el·na·Tan |
u·le·ya·Riv |
u·le·'el·na·Tan |
u·le·na·Tan |
ve·liz·char·Yah |
ve·lim·shul·Lam |
ra·Shim; |
u·le·yo·ya·Riv |
u·le·'el·na·Tan |
me·vi·Nim |
| L12 |
Ezd8_16 |
wa esz le Ha |
le e li e zer |
la a ri el |
lisz ma ja |
u le el na tan |
u le ja riw |
u le el na tan |
u le na tan |
we liz char ja |
we lim szul lam |
ra szim |
u le jo ja riw |
u le el na tan |
me wi nim |
| L13 |
Ezd8_16 |
wä´ešlüHâ |
le´élî`eºzer |
la´árî´ël |
li|šma`yâ |
ûlü´elnätän |
ûlüyärîb |
ûlü´elnätän |
ûlünätän |
wülizkaryâ |
wülimšulläm |
rä´šîm |
ûlüyôyärîb |
ûlü´elnätän |
mübînîm |
| L14 |
Ezd8_16 |
565/847 |
11/14 |
1/6 |
23/41 |
2/7 |
2/3 |
3/7 |
39/42 |
30/43 |
10/25 |
386/598 |
1/5 |
4/7 |
24/168 |
| L15 |
Ezd8_16 |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for
Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for
Elnathan, men of understanding. |
| L16 |
Ezd8_16 |
16 Then sent <07971> (08799) I for Eliezer <0461>, for Ariel <0740>, for
Shemaiah <08098>, and for Elnathan <0494>, and for Jarib <03402>, and for Elnathan
<0494>, and for Nathan <05416>, and for Zechariah <02148>, and for Meshullam <04918>,
chief men <07218>; also for Joiarib <03114>, and for Elnathan <0494>, men of understanding
<0995> (08688). |