| L01 |
Iz10_28 |
Nadciąga H935 przez Ajjat H5857 , przechodzi H5674 przez Migron H4051 , w Mikmas H4363 zostawia swój bagaż H3627 . |
| L02 |
Iz10_28 |
Wróg niesie zagładę od strony Rimmon, przybywa od Ajjat, przechodzi przez Migron, w Mikmas
zostawia swój tabor. |
| L03 |
Iz10_28 |
בָּ֥א |
עַל־ |
עַיַּ֖ת |
עָבַ֣ר |
בְּמִגְר֑וֹן |
לְמִכְמָ֖שׂ |
יַפְקִ֥יד |
כֵּלָֽיו׃ |
| L04 |
Iz10_28 |
בָּ֥א |
עַל־ |
עַיַּ֖ת |
עָבַ֣ר |
בְּ/מִגְר֑וֹן |
לְ/מִכְמָ֖שׂ |
יַפְקִ֥יד |
כֵּלָֽי/ו׃ |
| L05 |
Iz10_28 |
ba |
al- |
'ai•<jat> |
'a•<war> |
be•mig•<Ron>; |
le•mich•<Mas> |
jaf•<Kid> |
ke•<Law>. |
| L06 | Iz10_28 | H0935  | H5921  | H5857  | H5674  | H4051  | H4363  | H6485  | H3627  |
| L07 |
Iz10_28 |
abide |
above |
Ai |
alienate |
Migron |
Mikmas |
appoint |
armour |
| L08 |
Iz10_28 |
przestrzegać |
powyżej |
Ai |
zrazić |
Migron |
Mikmas |
powołać |
zbroja |
| L09 |
Iz10_28 |
He is come |
against |
to Aiath |
he is passed |
to Migron |
at Michmash |
he hath laid up |
his carriages |
| L10 |
Iz10_28 |
On przyszedł |
przed |
do Aiath |
on jest przekazywana |
do Migron |
w Mikmas |
on zwalił się |
Jego wagony |
| L11 |
Iz10_28 |
ba |
al- |
'ai·Yat |
'a·Var |
be·mig·Ron; |
le·mich·Mas |
yaf·Kid |
ke·Lav. |
| L12 |
Iz10_28 |
Ba |
al - aj jat |
a war |
Be mig ron |
le mich mas |
jaf qid |
Ke law |
|
| L13 |
Iz10_28 |
Bä´ |
`al-`ayyat |
`äbar |
Bümigrôn |
lümikmäS |
yapqîd |
Këläyw |
|
| L14 |
Iz10_28 |
1893/2550 |
4086/5759 |
38/39 |
417/550 |
2/2 |
11/11 |
217/301 |
261/325 |
| L15 |
Iz10_28 |
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: |
| L16 |
Iz10_28 |
28 He is come <0935> (08804) to Aiath <05857>, he is passed <05674> (08804)
to Migron <04051>; at Michmash <04363> he hath laid up <06485> (08686) his carriages
<03627>: |