| L01 | Iz14_7 | Cała H3605 ziemia H776 odpoczęła H5117 i ucichła H8252 , wybuchli H6476 w radości H7440 . |
|||||
| L02 | Iz14_7 | Cała ziemia odetchnęła uspokojona, szaleje z radości. | |||||
| L03 | Iz14_7 | נָ֥חָה | שָׁקְטָ֖ה | כָּל־ | הָאָ֑רֶץ | פָּצְח֖וּ | רִנָּֽה׃ |
| L04 | Iz14_7 | נָ֥חָה | שָׁקְטָ֖ה | כָּל־ | הָ/אָ֑רֶץ | פָּצְח֖וּ | רִנָּֽה׃ |
| L05 | Iz14_7 | <Na>•cha | sza•ke•<Ta> | kol- | ha•'<A>•rec; | pa•ce•<Chu> | rin•<Na>. |
| L06 | Iz14_7 | H5117 ![]() | H8252 ![]() | H3605 ![]() | H0776 ![]() | H6476 ![]() | H7440 ![]() |
| L07 | Iz14_7 | cease | appease | all manner | common | break forth | cry |
| L08 | Iz14_7 | zaprzestać | udobruchać | wszelkiego rodzaju | wspólny | wybuchać | płakać |
| L09 | Iz14_7 | is at rest | [and] is quiet | the whole | The whole earth | they break forth | into singing |
| L10 | Iz14_7 | jest w spoczynku | [I] jest cichy | całość | Cała ziemia | łamią dalej | do śpiewania |
| L11 | Iz14_7 | Na·chah | sha·ke·Tah | kol- | ha·'A·retz; | pa·tze·Chu | rin·Nah. |
| L12 | Iz14_7 | na Ha | szaq ta | Kol - ha a rec | Pac Hu | rin na | |
| L13 | Iz14_7 | näºHâ | šäq†â | Kol-hä´äºrec | PäcHû | rinnâ | |
| L14 | Iz14_7 | 50/67 | 26/40 | 4155/5415 | 1710/2502 | 2/7 | 21/33 |
| L15 | Iz14_7 | The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing. | |||||
| L16 | Iz14_7 | 7 The whole earth <0776> is at rest <05117> (08804), and is quiet <08252> (08804): they break forth <06476> (08804) into singing <07440>. | |||||






