Informacja
Bible Left

Iz14_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz13 Iz15

Filtruj wiersze:

L01 Iz14_7 Cała H3605 ziemia H776 odpoczęła H5117 i ucichła H8252, wybuchli H6476 w radości H7440.
L02 Iz14_7 Cała ziemia odetchnęła uspokojona, szaleje z radości.
L03 Iz14_7 נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כָּל־ הָאָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃
L04 Iz14_7 נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כָּל־ הָ/אָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃
L05 Iz14_7 <Na>•cha sza•ke•<Ta> kol- ha•'<A>•rec; pa•ce•<Chu> rin•<Na>.
L06Iz14_7 H5117 H8252 H3605 H0776 H6476 H7440
L07 Iz14_7 cease appease all manner common break forth cry
L08 Iz14_7 zaprzestać udobruchać wszelkiego rodzaju wspólny wybuchać płakać
L09 Iz14_7 is at rest [and] is quiet the whole The whole earth they break forth into singing
L10 Iz14_7 jest w spoczynku [I] jest cichy całość Cała ziemia łamią dalej do śpiewania
L11 Iz14_7 Na·chah sha·ke·Tah kol- ha·'A·retz; pa·tze·Chu rin·Nah.
L12 Iz14_7 na Ha szaq ta Kol - ha a rec Pac Hu rin na
L13 Iz14_7 näºHâ šäq†â Kol-hä´äºrec PäcHû rinnâ
L14 Iz14_7 50/67 26/40 4155/5415 1710/2502 2/7 21/33
L15 Iz14_7 The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
L16 Iz14_7 7 The whole earth <0776> is at rest <05117> (08804), and is quiet <08252> (08804): they break forth <06476> (08804) into singing <07440>.