Informacja
Bible Left

Iz15_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz14 Iz16

Filtruj wiersze:

L01 Iz15_7 Dlatego H5921 H3651 niosą H5375 to, co zdołali zachować H3502, swe zasoby H6486 przenoszą przez Potok H5158 Wierzbowy H6155.
L02 Iz15_7 Dlatego robią zapasy, a swe zasoby przenoszą za Potok Wierzbowy.
L03 Iz15_7 עַל־ כֵּ֖ן יִתְרָ֣ה עָשָׂ֑ה וּפְקֻדָּתָ֔ם עַ֛ל נַ֥חַל הָעֲרָבִ֖ים יִשָּׂאֽוּם׃
L04 Iz15_7 עַל־ כֵּ֖ן יִתְרָ֣ה עָשָׂ֑ה וּ/פְקֻדָּתָ֔/ם עַ֛ל נַ֥חַל הָ/עֲרָבִ֖ים יִשָּׂאֽוּ/ם׃
L05 Iz15_7 al- ken jit•<Ra> 'a•<Sa>; u•fe•kud•da•<Tam>, 'al <Na>•chal ha•'a•ra•<wim> jis•sa•'<Um>.
L06Iz15_7 H5921 H3651 H3502 H6213 H6486 H5921 H5158 H6155 H5375
L07 Iz15_7 above after that abundance accomplish account above brook willow accept
L08 Iz15_7 powyżej po tym obfitość zrealizować konto powyżej potok wierzba przyjąć
L09 Iz15_7 over after that Therefore the abundance they have gotten and that which they have laid up over to the brook of the willows shall they carry away
L10 Iz15_7 przez po tym Dlatego obfitość oni zdobyć a co położyli się przez do potoku z wierzby będą zabierać
L11 Iz15_7 al- ken yit·Rah 'a·Sah; u·fe·kud·da·Tam, 'al Na·chal ha·'a·ra·Vim yis·sa·'Um.
L12 Iz15_7 al - Ken jit ra a sa u fe quD Da tam al na Hal ha a ra wim jis sa um
L13 Iz15_7 `al-Kën yitrâ `äSâ ûpüquDDätäm `al naºHal hä`áräbîm yiSSä´ûm
L14 Iz15_7 4116/5759 467/767 1/2 2074/2617 18/31 4117/5759 116/141 4/5 459/650
L15 Iz15_7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
L16 Iz15_7 7 Therefore the abundance <03502> they have gotten <06213> (08804), and that which they have laid up <06486>, shall they carry away <05375> (08799) to the brook <05158> of the willows <06155>.