| L01 |
Iz16_3 |
Udziel H935 nam rady H6098 , podaj H6213 wskazówkę H6415 . Jak w nocy H3915 połóż H7679 swój cień H6738 w samo południe H6672 . Ukryj H5641 wygnańców H5080 , nie H408 zdradź H1540 tułaczy H5074 ! |
| L02 |
Iz16_3 |
Udziel nam rady, podaj wskazówkę, jak w nocy połóż twój cień w samo południe. Ukryj
wygnańców, nie zdradź tułaczy! |
| L03 |
Iz16_3 |
[הָבִיאוּ |
כ] |
(הָבִ֤יאִי |
ק) |
עֵצָה֙ |
עֲשׂ֣וּ |
פְלִילָ֔ה |
שִׁ֧יתִי |
כַלַּ֛יִל |
צִלֵּ֖ךְ |
בְּת֣וֹךְ |
צָהֳרָ֑יִם |
סַתְּרִי֙ |
נִדָּחִ֔ים |
נֹדֵ֖ד |
אַל־ |
תְּגַלִּֽי׃ |
| L04 |
Iz16_3 |
הביאו |
|
הָבִ֤יאִי |
|
עֵצָה֙ |
עֲשׂ֣וּ |
פְלִילָ֔ה |
שִׁ֧יתִי |
כַ/לַּ֛יִל |
צִלֵּ֖/ךְ |
בְּ/ת֣וֹךְ |
צָהֳרָ֑יִם |
סַתְּרִי֙ |
נִדָּחִ֔ים |
נֹדֵ֖ד |
אַל־ |
תְּגַלִּֽי׃ |
| L05 |
Iz16_3 |
[ha•wi•'u |
ch] |
(ha•<wi>•'i |
k) |
'e•<ca> |
'a•<Su> |
fe•li•<La>, |
<szi>•ti |
chal•<La>•jil |
cil•<Lech> |
be•<Toch> |
co•ho•<Ra>•jim; |
sat•te•<Ri> |
nid•da•<Chim>, |
no•<Ded> |
al- |
te•gal•<Li>. |
| L06 | Iz16_3 | | | | | H6098  | H6213  | H6415  | H7896  | H3915  | H6738  | H8432  | H6672  | H5641  | H5080  | H5074  | H0408  | H1540  |
| L07 |
Iz16_3 |
|
|
abide |
|
advice |
accomplish |
judgment |
apply |
night |
defence |
hope |
midday |
be absent |
banish |
chase |
nay |
advertise |
| L08 |
Iz16_3 |
|
|
przestrzegać |
|
rada |
zrealizować |
wyrok |
zastosować |
noc |
obrona |
nadzieję |
południe |
być nieobecny |
wygnać |
pościg |
ba |
reklamować |
| L09 |
Iz16_3 |
|
|
abide |
|
counsel |
execute |
judgment |
make |
as the night |
thy shadow |
in the midst |
of the noonday |
hide |
the outcasts |
not him that wandereth |
not |
bewray |
| L10 |
Iz16_3 |
|
|
przestrzegać |
|
rada |
wykonać |
wyrok |
zrobić |
jak noc |
twój cień |
w środku |
z Noonday |
schować |
zepchniętych na margines |
nie go, że wandereth |
nie |
bewray |
| L11 |
Iz16_3 |
[ha·vi·'u |
ch] |
(ha·Vi·'i |
k) |
'e·Tzah |
'a·Su |
fe·li·Lah, |
Shi·ti |
chal·La·yil |
tzil·Lech |
be·Toch |
tzo·ho·Ra·yim; |
sat·te·Ri |
nid·da·Chim, |
no·Ded |
al- |
te·gal·Li. |
| L12 |
Iz16_3 |
(ha wi u) |
[ha wi i] |
e ca |
a su |
fe li la |
szi ti |
chal la jil |
cil lech |
Be toch |
co hó ra jim |
saT Te ri |
niD Da Him |
no ded |
al - Te gal li |
|
|
|
| L13 |
Iz16_3 |
(häbî´û) |
[häbî] |
`ëcâ |
`áSû |
pülîlâ |
šîºtî |
kallaºyil |
cillëk |
Bütôk |
cohóräºyim |
saTTürî |
niDDäHîm |
nödëd |
´al-Tügallî |
|
|
|
| L14 |
Iz16_3 |
|
|
17/23 |
|
62/88 |
2075/2617 |
1/1 |
69/80 |
193/231 |
30/49 |
255/416 |
17/24 |
55/79 |
24/51 |
17/28 |
535/725 |
107/185 |
| L15 |
Iz16_3 |
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday;
hide the outcasts; bewray not him that wandereth. |
| L16 |
Iz16_3 |
3 Take <0935> (08685) counsel <06098>, execute <06213> (08798) judgment;
<06415>; make <07896> (08798) thy shadow <06738> as the night <03915> in the midst
<08432> of the noonday <06672>; hide <05641> (08761) the outcasts <05080> (08737);
bewray <01540> (08762) not him that wandereth <05074> (08802). |