Informacja
Bible Left

Iz19_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz18 Iz20

Filtruj wiersze:

L01 Iz19_9 Pracujący H5647 w lnie H6593 będą zawstydzeni H954, przędzący H8305 i tkacze H707 zbladną H2355.
L02 Iz19_9 Wstydu doznają pracujący koło lnu, gręplarki i tkacze najbielszego płótna.
L03 Iz19_9 וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי׃
L04 Iz19_9 וּ/בֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְ/אֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי׃
L05 Iz19_9 u•<wo>•szu 'oe•<De> fisz•<Tim> se•ri•<Kot>; we•'o•re•<Gim> cho•<Rai>.
L06Iz19_9 H0954 H5647 H6593 H8305 H0707 H2355
L07 Iz19_9 make keep in bondage linen flax fine weaver network
L08 Iz19_9 zrobić trzymać w niewoli len len grzywna tkacz sieć
L09 Iz19_9 shall be confounded Moreover they that work flax in fine and they that weave networks
L10 Iz19_9 będzie przeklęty Ponadto oni, że praca len ostatecznie a oni, że splot sieci
L11 Iz19_9 u·Vo·shu 'oe·Dei fish·Tim se·ri·Kot; ve·'o·re·Gim cho·Rai.
L12 Iz19_9 u wo szu ow de fisz Tim se ri qot we or gim Ho raj
L13 Iz19_9 ûböºšû `öbdê pišTîm Sürîqôt wü´örgîm Hôräy
L14 Iz19_9 53/113 228/288 9/16 1/1 11/13 1/1
L15 Iz19_9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
L16 Iz19_9 9 Moreover they that work <05647> (08802) in fine <08305> flax <06593>, and they that weave <0707> (08802) networks <02355>, shall be confounded <0954> (08804).