Informacja
Bible Left

Iz1_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pnp8 Iz2

Filtruj wiersze:

L01 Iz1_25 Obrócę H7725 rękę H3027 moją na ciebie, wypalę do czysta H6884 H1253 twą rudę H5509 i usunę H5493 cały H3605 twój ołów H913.
L02 Iz1_25 Obrócę rękę moją na ciebie, wypalę do czysta twą rudę i usunę cały twój ołów.
L03 Iz1_25 וְאָשִׁ֤יבָה יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וְאֶצְרֹ֥ף כַּבֹּ֖ר סִיגָ֑יִךְ וְאָסִ֖ירָה כָּל־ בְּדִילָֽיִךְ׃
L04 Iz1_25 וְ/אָשִׁ֤יבָה יָדִ/י֙ עָלַ֔יִ/ךְ וְ/אֶצְרֹ֥ף כַּ/בֹּ֖ר סִיגָ֑יִ/ךְ וְ/אָסִ֖ירָה כָּל־ בְּדִילָֽיִ/ךְ׃
L05 Iz1_25 we•'a•<szi>•wa ja•<Di> 'a•<La>•jich, we•'ec•<Rof> kab•<Bor> si•<Ga>•jich; we•'a•<Si>•ra kol- be•di•<La>•jich.
L06Iz1_25 H7725 H3027 H5921 H6884 H1252 H5509 H5493 H3605 H0913
L07 Iz1_25 break able above cast cleanness dross behead all manner plummet
L08 Iz1_25 złamać w stanie powyżej rzucać czystość żużel ściąć głowę wszelkiego rodzaju pion
L09 Iz1_25 And I will turn my hand against purge away cleanness thy dross and take away all all thy tin
L10 Iz1_25 I zwrócę moja ręka przed oczyścić z dala czystość twe popioły i zabrać wszystko wszystko cyna twój
L11 Iz1_25 ve·'a·Shi·vah ya·Di 'a·La·yich, ve·'etz·Rof kab·Bor si·Ga·yich; ve·'a·Si·rah kol- be·di·La·yich.
L12 Iz1_25 we a szi wa ja di a la jich we ec rof KaB Bor si ga jich we a si ra Kol - Be di la jich
L13 Iz1_25 wü´äšîºbâ yädî `älaºyik wü´ecröp KaBBör sîgäºyik wü´äsîºrâ Kol-Büdîläºyik
L14 Iz1_25 713/1041 1214/1608 4025/5759 15/32 6/6 5/7 236/300 4104/5415 2/6
L15 Iz1_25 And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
L16 Iz1_25 25 And I will turn <07725> (08686) my hand <03027> upon thee, and purely <01253> purge away <06884> (08799) thy dross, <05509>, and take away <05493> (08686) all thy tin <0913>: